[新概念英语青少版1A Unit 15:Thats not fair]Robert: Where are Paul and Gary? 保罗和盖瑞在哪里? Sam: They're over there, on the football field. They're with Tom and Mr. Ford. 他们在那边,在足球场上。 他们和汤...+阅读
1. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas--legends handed down from one generation of story-tellers to another.
解读:legends作sagas的同位语,后接被动分词短语做定语。
基本结构:主+定+谓+宾+同位。
翻译:他们保存历史的方法是把历史作为英雄故事讲述--由说书者代代相传。
2.One can tell the difference almost at a glance for the spider always has eight legs and an insect never more than six.
解读:主谓宾+原因状语(省略句)
an insect never more than six 应该理解为昆虫只有六条腿而不是昆虫绝不多于六条腿,全句翻译如下:
翻译:谁都可以一眼就看出蜘蛛与昆虫不同,蜘蛛都是八条腿,而昆虫最多只有六条。
3. Such inns as there were dirty and flea-ridden; the food simply local cheese acpanied by bread ofen twelve months old, all washed down with coarse wine.
解读:第二个分句中,simply是副词,意为“食物只有···”,而acpanied含被动意思,说明人们把陈面包和乳酪搭配着吃,并不是乳酪自己同面包相配。第二句作者把谓语省略了。
翻译:那里的小旅店通常又肮脏,跳蚤又多.吃的食物仅仅是当地产的乳酪加上存放了一年之久的面包,大家只能就着下等酒把它们吞下去.
4.The gorilla is something of a paradox in the African scene.
解读:这里的paradox并不是说猩猩是自相矛盾的动物,而是指人们对其捉摸不透。
翻译:大猩猩是非洲景观中有点让人捉摸不透的家伙。
5.All this and many other things remain almost as much a mystery as they were when the French explorer Du Chaillu first described the animal to the civilized world a century ago.
解读:句子是一个比较复杂的主从复合长句,应该采用分句法,逆序法来译,先将when引导的状语从句译,再译出主句。
翻译:100年前法国探险家Du Chaillu第一次向文明世界叙述过这种动物,如今这一切和其他许多事情几乎像100年前一样,仍然是个谜。
6.I would he been very pleased to be regarded as something so interesting as a problem. For one thing, being a problem gives you a certain identity, and that is one of the things the young are busily engaged in seeking.
解读:identity指的是与众不同的个性,不是指身份
翻译:假如有人认为我是一个麻烦的话,我一定会感到十分得意。至少,被人看成问题会使别人在某种程度上认识我是谁。这点正是年轻人所热衷追求的事情之一。
7.On the village green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is involved, it is possible to play simply for the fun and exercise.
解读:local patriotism是热爱本乡本土之心,注意不要理解成地方主义(localism)
翻译:当你在乡村的草坪上比赛时,随意分为两边,并不存在热不热爱本地区的问题,只有这个时候才有可能为了娱乐和锻炼而进行比赛。
8.In textile areas it has long been customary for mothers to go out to work, but this practice has bee so widespread that the working mother is now a not unusual factor in a child's home life, the number of married women in employment hing more than doubled in the last twenty-five years.
解读:作为一个复合句,原文包含三个意思,主要应当注意几个动词的不同时态,从而分清楚三层意思之间的关系。
翻译:虽然在那些纺织工业区,母亲出去上班早已司空见惯,但是现在这种现象更为普遍,如今儿童的家庭生活中,母亲去上班已经是习以为常的事情了。因为在最近二十五年中,已婚妇女就业的人数已经增加了一倍多。
9. It is unusual now for father to pursue his trade or other employment at home, and his children rarely, if ever, see him at his place of work.
翻译:现在做父亲的一般都不在家里干本行活计或者其他行当,而他的孩子们即便有可能的话,也很少能在他的工作场所见到他。
10. Everyone knows that if he shouts in the vicinity of a wall or a mountainside, an echo will e back.
翻译:大家都知道,假如一个人在墙壁附近或是山腰里大声呼喊,就会产生一个回音。
11. In our new society there is a growing dislike of original, creative men. The manipulated do not understand them; the manipulators fear them. The tidy mittee men regard them with horror, knowing that no pigeonholes can be found for them.
解读:主要考虑"tidy"的讽刺语气。
翻译:在现代社会里,人们对开拓型的有创造力的人有一种与日俱增的厌恶情绪。受人摆布的人不理解他们,摆布别人的人害怕他们。衣冠楚楚的委员们知道不可能使他们就范,因此怀着恐惧的心理看待他们。
12. These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs, that put sand in the wheels of trade between rich countries.
以下为关联文档:
新概念英语青少版1AUnit 12:Just like you!Jack: Claire? 克莱尔? Claire: Yes, Daddy? 嗯,爸爸。 Jack: Show me your new drawings, honey. 宝贝儿,给我看看你的新画吧。 Claire: OK. These drawings are new. They're...
新概念英语青少版1AUnit 10:Jump in!Robert:Hurry up, Lucy! Here's the bus! 露西,快点,车来了。 Lucy: Wait a minute! My bag's hey. 等等,我的包太重了。 Robert: My bag's hey, too. e on! Oh, no! The bus is...
新概念英语青少版1AUnit 03:Whos thatAnnie: Who is that boy, Polly? 那个男孩是谁,波莉? Polly: Which boy, Annie? 安妮,哪个男孩? Annie: The boy on the silver bicycle. 那个骑银色自行车的那个。 Polly: That...
四年级奥数题解析年龄问题四年级奥数题解析:年龄问题 【试题】: 1、父亲45岁,儿子23岁。问几年前父亲年龄是儿子的2倍? 2、李老师的年龄比刘红的2倍多8岁,李老师10年前的年龄和王刚8年后的年龄相等。问李...
全面解析新宝宝感官发育一个月的时候,宝宝就象经历一次感官交响曲。他看到的和听到的东西会使他安静、兴奋、满意、或享受,有时四种情绪同时出现。 看 新生儿的视力趋向于近视。他可以把视力集中于8...
单亲教育新概念决定命运的不是婚姻,是个性 据调查,我国离婚率近年来迅速攀升,离婚率位居全国第三的广州市已经达到20%左右,而在离婚家庭中67%带有子女。单亲家庭已经不是极少数。宁要独身的艰...
宝宝说狠话的心理解析对于一个语言能力正在飞速发展的宝贝来说,说“狠话”几乎是一条必经之路。一方面,这种“厉害”的语言让他们感到非常新鲜好奇,于是模仿着说一说,试探一下别人的反应;另一方面,他...
新概念英语青少版1AUnit 07:Wheres my penKaren: Where's my pen, Lucy? 露西,我的笔呢? Lucy: Which pen, Mum? 什么笔啊,妈妈。 Karen: The blue one. 蓝色的那支。 Lucy: This one? 这个? Karen: Yes, that one. It's...
解析大班艺术活动《春天花在开》中准备环节的互动艺术在平时的工作中,我们经常要做的一件事就是为孩子准备活动所需的材料,以及帮助孩子积累相关的知识经验,而这种准备有的是活动间的相互联系性,有的是老师在散步时向幼儿提出的问题...