三九宝宝网宝宝百科宝宝知识

小语种之德语辅导商务德语信函系列一

12月13日 编辑 39baobao.com

[无德语成绩进阶顶级商学院EBS]学生情况:朱同学本科机械自动化专业无德语成绩GPA2.9雅思6.0gmat660录取院校:德国EBS商学院汽车管理/自动化管理学硕士指导老师:立思辰留学360马丽莎指导过程:朱同学是之前一...+阅读

Zahlungsverzgerung: Mahnung

Sehr geehrter Herr Müller,

wir mchten Sie darauf aufmerksam machen, dass unsere Rechnung vom 11.09. noch offensteht. Für eine baldige überweisung des flligen Betrages wren wir Ihnen sehr dankbar.

Mit freundlichen Grüssen

Die zweite Mahnung:

Sehr geehrter Herr Müller,

wir kommen heute auf unsere Mahnung vom 12.10. zurück, in der wir Sie an die fllige Zahlung unserer Rechnung vom 11.09. erinnerten. Leider ist bis heute noch keine Zahlung von Ihnen eingegangen.

Da wir auf den prompten Eingang unserer Aubenstnde angewiesen sind, um unseren eigenen Verpflichtungen nachkommen zu knnen, bitten wir Sie nochmals, Ihr Konto bei uns umgehend auszugleichen.

Mit freundlichen Grüssen

Die letzte Mahnung:

Euro 24350, fllig seit dem 15.06.

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir sind sehr enttuscht darüber, dass wir von Ihnen bis heute noch keine Antwort auf unsere wiederholten Zahlungsaufforderungen erhalten haben. Es bleibt uns nunmehr nichts anderes übrig, als Ihnen eine letzte Frist bis zum 31.10. zu setzen. Sollte die Zahlung bis dahin nicht eingegangen sein, werden wir die Forderung unserem Rechtsanwalt zum Einzug übergeben.

Wir hoffen, dass Sie uns durch umgehende Zahlung diese für beide Seiten unangenehmen Mabnahmen ersparen werden.

Mit freundlichen Grüssen

以下为关联文档:

日常信函回复友人的问候Réponse Cher Pierre-Antoine. Merci de prendre part à mes malheurs! Effectivement, cette année, je n’ai pas eu de chance. Se casser la jambe, passé encore;...

日常信函给父母的新年问候Le Voeux de bonne année d’un fils à ses parents 儿子向父母表示新年祝愿。 Cher Papa, chère Maman, 亲爱的爸妈, J’aurais tant voulu être près de vous en cett...

实用法语学习公司商业信函中法对照(Lieu, Date) Corporation de… A l'attention de M… Monsieur le Directeur, A la suite de notre entretien du 29 septembre dernier, j'ai l'honneur de vous adresser c...

日常信函问候难友A un ami accidente Mon vieux Laurent, Marcheron m’a appris la triste fin de tes sports d’hiver, et ton retour à Marseille ec une jambe dans le platre; mais i...

日常信函给女友的恭贺信Chère Hélène, J’apprends l’instant, par Pierre Daumal, que Pascal vient d’être nommé directeur des Etablissements Schmidt pour la France, et je voulais...

日常信函与女友和好Pour se reconcilier ec une amie Chère Geneviève, 亲爱的Geneviève, Il n’y a pas de semaine où je ne pense à la faon stupide dont nous nous sommes quittées,...

法语日常信函离婚Le divorce L’annonce de votre séparation(分居) nous à peinés sans nous surprendre(并未出乎意料). Nous ons toute confiance en toi, chèrie: ce que tu fais est bi...

日常信函良言苦口Chère Ante, Tu me demandes de te répondre en toute franchise: je le ferai donc. D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée...

日常信函祝贺荣获骑士勋章Félicitations pour la légion d’honneur Cher Monsieur, Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur. 我从...

推荐阅读
图文推荐