三九宝宝网宝宝百科宝宝知识

日常信函与女友和好

12月17日 编辑 39baobao.com

[大班公开课:和好朋友跳舞]活动目标:1.能利用模板(圆形、三角形、正方形)进行绘画,并添画成图形宝宝。2.大胆想象,感受图形宝宝在一起跳舞的快乐。活动准备:1.画有彩旗的操作材料、油画棒每人一份。2.圆形、...+阅读

Pour se reconcilier ec une amie

Chère Geneviève,

亲爱的Geneviève,

Il n’y a pas de semaine où je ne pense à la faon stupide dont nous nous sommes quittées, la dernière fois que nous nous sommes vues. Je sais que j’ai tendance à m’emporter trop facilement, et me rends bien pte que les mots ont dépassé ma pensée; mais je déplore de tout Coeur de voir interrompue, pour un motif aussi futile, une si anciènne amitié.

自我们最后一次见面后,我没有一个星期不在思考我们相互分手的愚蠢的行为。我知道我动不动就爱发脾气,也明知道那些过分的话并非出自内心。我为 而深感遗憾,为了某些鸡毛蒜皮的小事中断了我们长久的友谊。

Dis-moi, chère Geneviève, que tu ne m’en veux plus, que tout ceci est maintenant de l’histoire anciènne, et que nous allons retrouver, après cet épisode absurde, nos liens de toujours qui aujourd’hui me manquent si fort.

J’attends ta réponse ec impatience.

告诉我亲爱的Geneviève,你不会嫉恨我吧,现在一切都过去了,经过这次荒唐的经历,让我们重新和好如初吧,我们永久的友谊对我来是不可缺少的。

Extrait de la Liberairie Larousse

以下为关联文档:

日常信函回复友人的问候Réponse Cher Pierre-Antoine. Merci de prendre part à mes malheurs! Effectivement, cette année, je n’ai pas eu de chance. Se casser la jambe, passé encore;...

日常信函给父母的新年问候Le Voeux de bonne année d’un fils à ses parents 儿子向父母表示新年祝愿。 Cher Papa, chère Maman, 亲爱的爸妈, J’aurais tant voulu être près de vous en cett...

实用法语学习公司商业信函中法对照(Lieu, Date) Corporation de… A l'attention de M… Monsieur le Directeur, A la suite de notre entretien du 29 septembre dernier, j'ai l'honneur de vous adresser c...

日常信函问候难友A un ami accidente Mon vieux Laurent, Marcheron m’a appris la triste fin de tes sports d’hiver, et ton retour à Marseille ec une jambe dans le platre; mais i...

日常信函异性结交J’ai vingt-neuf (29)ans; je suis chtain(褐发), de taille moyenne(中等身材), ni très beau ni très laid(丑,难看), me vous pourrez en juger(断定) d’après la photogra...

日常信函给女友的恭贺信Chère Hélène, J’apprends l’instant, par Pierre Daumal, que Pascal vient d’être nommé directeur des Etablissements Schmidt pour la France, et je voulais...

法语日常信函离婚Le divorce L’annonce de votre séparation(分居) nous à peinés sans nous surprendre(并未出乎意料). Nous ons toute confiance en toi, chèrie: ce que tu fais est bi...

日常信函良言苦口Chère Ante, Tu me demandes de te répondre en toute franchise: je le ferai donc. D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée...

日常信函祝贺荣获骑士勋章Félicitations pour la légion d’honneur Cher Monsieur, Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur. 我从...

推荐阅读
图文推荐