[语文文言文的翻译技巧]一、基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是...+阅读
愚公移山-译文 太行、王屋两座山,方圆达七百里,高达七八千丈。它们原来位于冀州的南部、黄河北岸。 山北面有一位叫愚公的老人,年近九十岁了,向着大山居住。苦于大山的阻塞,出入要绕远路,于是他召集全家人商量说:"我和你们竭尽全力铲平这两座大山,(使道路)直通豫州南部,达到汉水南岸,好吗?"大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:"凭您的力气,像魁父这样的小山丘也不能铲平,能把大行、王屋怎样呢?再说把石头和泥土往哪儿放呢?"大伙纷纷说:"把土石投到渤海边上、隐土的北面。
"于是愚公率领子孙当中能挑担的三个人(上了山),凿石掘土,用箕畚把土石运到渤海边上。邻居姓京城的寡妇有个孤儿,才七八岁,(也)蹦蹦跳跳前来帮忙。夏去冬来,才能往返一次。 河曲智叟嘲笑并阻止愚公说:"你太不聪明了!就凭你在世上这最后的几年,剩下的这么点力气,还不能毁掉山上的一根草木,又能把这大山的土石怎么样?"北山愚公长叹了一口气说:"你思想太顽固,顽固得不开窍,连个寡妇、孤儿都比不上。
即使我死了,还有我儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙永无穷尽,可是这两座山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?"河曲智叟无话可答。 山神知道了这件事,害怕愚公挖山不止,就把这件事禀报天帝。天帝被愚公的诚心感动了,就命令大力神夸娥氏的两个儿子背起两座大山.-座放置在朔方东部,一座放置在雍州南部。
从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,再也没有高山阻隔交通了。 愚公移山○1 《列子》 太行、王屋二山,方○2七百里,高万仞。本在冀州之○3南,河阳之北。 北山愚公者,年且○4九十,面山而居○5。惩○6山北之塞○7,出入之迂○8也,聚室而谋○9曰:“吾与汝○10毕力○11平○12险○13,指通豫南○14,达于汉阴,可乎?”杂然相许○15。
其○16妻献疑○17曰:“以○18君之力,曾不能损魁父之丘○19,如太行、王屋何○20?且焉置土石○21?”杂曰○22:“投诸渤海之尾○23,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫○24,叩石垦壤○25,箕畚○26运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻○27有遗男,始龀○28,跳往助之。寒暑易节○29,始一反焉○30。 河曲智叟○31笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠○32。
以残年余力,曾不能毁山之一毛○33,其○34如土石何?”北山愚公长息○35曰:“汝心之固,固不可彻○36,曾○37不若孀妻弱子。虽我之死○38,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙。子子孙孙无穷匮○39也,而○40山不加增○41,何苦○42而不平?”河曲智叟亡以应○43。 操蛇之神○44闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。
自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 1.选自《列子》作者列御宼,战国人。 2.[方]:方圆。 3.[之]:的。 4.[且]:副词,将近。 5.[面山而居]:面对着山居住。 6.[惩]:苦于,为……所苦。 7.[塞]:阻塞。 8.[迂]:曲折,绕远。 9.[聚室而谋]:集合全家来商量。[室]:家,全家人。 10.[汝]:你。这里指“你们”的意思。 11.[毕力]:尽全力。 12.[平]:挖平。
13.[险]:险峻的山。 14.[指通豫南]:一直通向豫州的南部。 15.[杂然相许]:纷纷赞成他。[杂然]:纷纷的样子。[许]:赞同。 16.[其]:代词,他的。 17.[献疑]:提出疑问[献]:提出。 18.[以]:凭借。 19.[曾不能损魁父之丘]:连魁父这座小山也平不了了。[曾]:连……能。[损]:削弱。[之]:这样的,那样的。 20.[如太行,王屋何]:能把太行,王屋两座山怎么样呢?“如……何”就是“把……怎么样”。
21.[且焉置土石]:况且把土石放到哪里呢?[且],况且。[焉],哪里。[置]:放置。 22.[杂曰]:纷纷的说[杂]:纷纷 23.[投诸渤海之尾]:把它扔到渤海边上。[诸]:就是“之于”。 24.[荷担者三夫]挑担子的三个人。[荷]:挑。[遂]:于是。 25.[叩石垦壤]:[叩]:敲,凿。[垦]:挖。[壤]:土壤。 26.[箕畚];用箕畚。 27.[邻人京城氏之孀妻]:姓京城的人的寡妇。
28.[始龀]:刚刚换牙,指七八岁。[龀]:换牙。 29.[寒暑易节]:冬夏换季。[易]:交换。[节]:季节。 30.[始一反焉]:才往返一次。[反]:同“返”。[焉]:语气助词。 31.[叟]:公。 32.[甚矣,汝之不惠]:你太不聪明了。倒装句[甚矣]:太过分了。[惠]:同“慧”,聪明。 33.[毛]:地面所生的草木。 34.[其]:又。 35.[长息]:长叹。[息]:叹息。
36.[汝心之固,固不可彻]:你思想顽固,顽固到了不能通达事理的地步。[彻]:通。 37.[曾]:还。 38.[虽我之死]:即使我死了。[虽]:即使。 39.[穷匮]:穷尽。 40.[而]:但是。 41.[加增]:加大增加。 42.[何苦]:愁什么(古),何必(今)。[何]:为什么。[苦]:愁。 43.[亡以应]:没有话来回答。[亡]:同“无”。 44.[操蛇之神]:神话中的山神,拿着蛇,所以叫操蛇之神。[之]:的。
以下为关联文档:
文言文翻译技巧文言文翻译技巧 一、在翻译上,应该注意以下一些问题 坚持直译为主,意译为辅的原则。直译就是竭力保留原文用词造句的特点,力求风格与原文一致。意译,即是按原文表达的大意来表达...
初中文言文翻译)和峤性至俭,家有好李,王武子①求之,与不过数十。王武子因其上直,率将③少年能食之者,持斧诣园,饱共啖毕,伐之,送一车枝与和公②。问曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。 【注释】 ①王武...
关于初中文言文的翻译春秋时期,晋平公打算进攻齐国,便派大夫范昭去观察齐国的政治动态。齐景公设宴进行招待,当酒喝得兴致正浓时,范昭竟提出用齐景公的酒杯斟酒喝。景公说:“那就用我的酒杯给客人进酒...
初中语文文言文常用有哪些虚词初中的常见文言虚词 之 1、 用作代词: 可以代人、代物、代事.代人多是第三人称.译为"他"(他们)、"它"(它们). 例:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其义,执策而临之,曰:“天下无马!”(《马...
初中语文狼文言文翻译有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿...
初中文言文的授课方法一、明确目的,合理串讲,多多鼓励和引导 新大纲要求初中生能“熟读、背诵”一些文言文的篇章和段落,要求高中生能“借助工具书阅读浅易的文言文”,规定体现了中学文言文的根本要...
求07当代学生初中文言文45 55篇翻译45.桑中生李 张助在田里种苗,看见李子的核,想要将它丢掉,回头看见桑树周围有空闲的泥土,于是把它种在那里,用多余的水来浇灌。后来的人看到桑树中结有李子,都相互传告。有个眼痛的...
初中所有的文言文给你重点篇目的 1.孔子语录 2.鱼我所欲也 孟子 3.生于忧患,死于安乐 孟子 4.曹刿论战 左传 5.邹忌讽齐王纳谏 战国策 6.出师表 诸葛亮 7.桃花源记 陶潜 8.三峡 郦道元 9.杂说...
求初中语文文言文大全有翻译越多越好。。。。。。。。。。第一单元 5、童趣(沈复) 第二单元 10、《论语》十则 第三单元 15、古代诗歌五首 观沧海(曹操) 次北固山下(王湾) 钱塘湖春行(白居易) 西江月(辛弃疾) 天净沙·秋思(马致远) 第四单元 20...