[同声传译自我训练方法]首先声明:以下方法必须以非凡的努力为前提,否则同传便无法实现自我训练:提高同声传译技能的一条重要途径就是自我训练。毕竟不是人人都有机会得到专门化的职业训练。有些译员...+阅读
.考试报名有关要求
(一) 根据《翻译专业资格 (水平) 考试暂行规定》(人发 [2003] 21号 ) 和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》( 国人厅发 [2003] 17号 )考试报名有关要求,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加同声传译类《口译综合能力》和《口译实务 (同声传译类) 》2个科目考试,考试合格可取得相应证书。
(二) 通过二级英语口译交替传译类考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务 (同声传译类) 》科目的考试,考试合格可取得相应证书。参加《口译实务 (同声传译类) 》科目考试的人员,在报名时应提交《中华人民共和国翻译资格(水平)证书》 (二级英语口译交替传译类)。
2. 考试科目:
同声传译类考试设置《口译综合能力》和 《口译实务 (同声传译类) 》2个科目,各科目考试时间均为60分钟。
要想成为一名优秀的同声传译者需要过什么考试
翻译资格考试获同级交替传译证才能考同声传译
11:34北京考试报 作者:记者 陆信
5月28日,2005年度首次全国翻译资格(水平)考试在全国35个中心城市同时开考。考后有关人士透露,将于下半年进行的同声传译考试会设定一个门槛,取得同等级别交替传译的证书方能报考。
5月28、29日两天,北京地区有1400余名考生参加了本次翻译考试。考后,众多考生围住全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会的委员,纷纷询问将于下半年开考的同声传译考试的相关事项。该委员会委员卢敏向记者表示,同声传译人员的地位在翻译领域内处于金字塔尖,对同声传译人员的水平要求要比普通的交替翻译人员高很多,而目前市场对同声传译人员的需求以及相关人员的年收入均处于一个很高的水平。根据目前专家委员们的初步设想,下半年进行的同声传译考试,如报考英语二级同声传译,必须先取得英语二级交替传译的证书。卢敏称,这样将更有助于选拔合格、优秀的同声传译人才并形成考试的阶梯性。
参考资料:
同声传译的考试程序是什么
口译专业属应用类研究生,考试不同于其他专业,具有很强的实践性。据笔者了解,入学考试多不开列参考书目,笔试也不考理论知识。笔试内容多为段落改写、填空、写作、英汉双向笔译、综合知识测试等实际操作的内容。这些全靠考生平时的知识积淀和能力培养。 该考试另外一个特殊性是该专业录取时以考生的复试成绩为主。上海外国语大学翻译学院院长柴明熲教授告诉笔者,学员在入学考试时除了要通过笔试外,口试即复试是选拔人才的重中之重。只有在复试中才能对英文听力理解和口语表达能力进行客观的考查。 据了解,北外的复试包括: 1.视译:将一篇英文稿口头翻译成汉语。 2.复述:先听两遍英文录音(时间:3—5分钟,可作笔记),再将听到的内容用英文复述一遍。
3.面试。 上外复试包括: 1.演讲:从考试委员会提供的若干题目中挑选其中之一,作2—3分钟的即兴演讲。 2.复述:听1—2分钟的演讲,然后以另一种语言用自己的话复述演讲内容。 3.视译:听一篇短文,浏览该文1分钟,然后将其内容口头译出。 4.问答与对话。
以下为关联文档:
上外同声传译研究生怎么考首先要确定专业或方向,因为上海外国语大学高级翻译学院有6各专业,每个专业下设3-9各方向不等;其次确定考试科目,包括初试科目和复试科目;最后根据考试科目准备参考书目和参考教材...
同声传译专业急同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员...
同声传译的课程学位课: (1)语言学 (2)政治 (3)西方经济学 (4)二外(法/日) (5)研究方法与论文写作 必修课: (1)商务英语阅读 (2)商务翻译理论与实践 (3)高级商务英语写作 (4)朗诵及英汉公共演讲 (5)英语时...
同声传译怎么考?一般学英语专业的学校都会有这方面的课程么一般外语院校没有,想做同传,最佳的途径就是进入,上外,北外,对外经贸大学的会议口译专业,都是硕士阶段的学习。 同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”...
留学选择同声传译专业的利弊利:同声传译是稀缺人才。目前随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了同声传译,可以说同声传译在国内和国际的市场...
如何通过自学成为同声传译随着经济全球化的发展,国际交往越来越多,对专业翻译,特别是同传译员的需求也越来越多。不少外语专业毕业的学生都希望能在这方面接受一些专业训练。以下介绍几种提高口译专业水...
哪些大学有同声传译专业文库网页知道文库百科更多一下同声传译专业学校排名设置到底部 ↓同声传译专业学校排名 1、巴斯大学(University of Bath) 巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三...
巴斯大学同声传译专业如何巴斯大学同声传译专业如何,巴斯大学有同声翻译专业的本科么?专业录取要求是什么:课程名称(中文):同声传译硕士 课程名称(英文):MA in Interpreting and Translating 所属院系:人文及社...
同声传译怎么练同声传译怎么练,如何更好地学习同声传译:你好,我是一名归国同传译员,希望这些经验对你有帮助。同传要素包括:1.语言能力:中英双语,基本靠多读、多背,没有捷径可走。另外,还要练习双语...