[MoneyTable货币名称表亚洲]Country or Place 国家或地区 Name 名称 SymbolAfghanistan 阿富汗 Afghani 阿富汗尼 AfThailand 泰国 baht 铢 BBahrain, Bahrein 巴林 dinar 第纳尔 BDIraq 伊拉克 di...+阅读
国际劳工组织(International Labour anisation)称,未来10年,预计亚洲劳动力规模的增速将放缓,这将危及该地区增长最为迅速的经济体的产出增幅。
The rise in the size of Asia’s labour force is expected to slow over the next decade threatening output growth in some of the region’s fastest growing economies, according to the International Labour anisation.
国际劳工组织在近日发表的一份报告中称,不均衡的人口增长水平、劳动力的不断老龄化以及就业从农村转向城市的巨大转变,对亚洲迅速增长的经济体构成了挑战。
Uneven rates of population growth, ageing workforces, and a huge shift in employment from rural areas to cities pose challenges for the region’s rapidly growing economies it says in a report to be published today.
到2015年前,亚洲劳动力数量预计将增加2.21亿,至20亿,因为伊朗、不丹、柬埔寨和巴基斯坦等国继续受益于处于“工作年龄”人口比例的上升,这一年龄介于25岁至54岁之间。但这种“人口红利”(demographic dividend)的时间有限,因为在整个亚洲地区,0至15岁儿童以及15至24岁年轻人所占比例在不断下降。
Asia’s workforce is expected to increase by 221m to 2bn by 2015 as countries such as Iran, Bhutan, Cambodia and Pakistan continue to benefit from a rise in the proportion of “prime working-age” people, between 25 and 54. But the life of this “demographic dividend” would be limited with the proportion of children aged 0 to 15 and youth aged 15 to 24 declining across the whole of the region.
国际劳工组织警告称,新加坡、韩国和中国部分地区等较发达地区可能会更早触及“人口悬崖”。 The ILO warns that more developed regions such as Singapore, South Korea and parts of China are likely to hit the “demographic cliff” even earlier.
该组织称:“本10年末,在亚洲所有地区,65岁及65岁以上人口比例将大幅上升,而发达经济体的增幅。”
“At the end of the decade, there will be a marked increase in the share of the population aged 65 and above in every region, with the largest increases taking place in the developed economies,” it says.
到2015年,在一些“发达经济体”,预计将有四分之一以上的人口年龄超过65岁。在中国,计划生育政策“加速了这种人口过渡过程”。因此,中国的“老龄化速度将快于历其它任何国家”。在日本,自1999年以来,退休人口数量已超过新就业人口数量。
More than a quarter of the people in some “developed economies” are expected to be older than 65 by 2015. In China family planning policies had “accelerated the process of demographic transition”. As a result, the country was “ageing faster than any other nation in history”. In Japan the number of people retiring from the country’s workforce since 1999 had exceeded the number of new recruits.
尽管2000年至2006年,亚洲国内生产总值(GDP)平均年增幅高达6.3%——是全球其它地区的两倍以上,但该地区很多人仍将经历严重贫困。逾10亿人(占该地区劳动力的近62%)仍工作在“非正规经济”中。国际劳工组织称,该地区约9亿人每日生活费不到2美元,“其中,3.08亿人生活在每日生活费不足1美元的极度贫困状态之中。”
In spite of erage annual GDP growth of 6.3 per cent between 2000 and 2006 – more than twice rates experienced in the rest of the world – many people in the region were still suffering from serious poverty. More than 1bn people, representing almost 62 per cent of the region’s labour force, were still working in the “informal economy”. Some 900m were living on less than US$2 a day and “308m of these living in extreme poverty on less than US$1 per day”, says the ILO.
雇主和政界人士所面临的问题包括:数以百万计、希望找到更高薪酬工作的人纷纷移民海外;越来越多的人从农村迁往城市,到2015年,预计亚洲城市人口将增加3.5亿,而农村人口预计仅增长1500万;收入不平等不断加剧;改善就业机会(特别是女性)越来越必要。
Problems facing employers and politicians include: increasing migration by millions seeking better paid work abroad; the growing movement of people from the land to cities, with the region’s urban population expected to grow by 350m by 2015, while the rural population is expected to rise by only 15m; rising ine inequalities; and the need to improve job opportunities particularly for women.
为促进经济增长,对原材料和能源的需求将加大环境压力。国际劳工组织总干事胡安?索马维亚(Juan Somia)表示:“有一点很明显:长期而言,像往常那样做事是不可持续的。亚洲正经历着前所未有的经济增长和社会发展。与此同时,环境压力、经济不安全、治理缺陷和收入分配不均等引发的脆弱性,对该地区未来的发展构成了威胁。”
The need for raw materials and energy to fuel growth was increasing environmental pressures. Juan Somia, ILO director general, said: “One thing is clear: doing business as usual is not sustainable over the long term. Asia is experiencing unprecedented growth and development. At the same time, vulnerabilities arising from environmental pressures, economic insecurity, shortings in governance and unequal ine distribution pose a threat to the region’s future development.”
以下为关联文档:
亚洲房地产投资仍稳步增长世邦魏理仕日前发布2008年第二季度亚太区投资市场报告。该报告表明,受坚实的市场基础的支撑,业主依然不愿降低报价以迎合购买者的期望,亚洲主要房地产市场买卖差价不断拉大,但投...
气候变迁难以预料,亚洲面临一场噩梦The weather predictions for Asia in 2050 read like a from a doomsday movie.Except many climatologists and green groups fear they will e true unless there is a...
中国地区企业招聘意向下滑员工工作压亚洲随着2008年北京奥运会落下帷幕以及全球经济放缓的影响,中国地区企业招聘意向出现下滑,翰德公司10月15日发布的2008年第四季度翰德(亚洲)报告最新调研结果显示,有44%的受访者计...
亚洲国名的日语读法国 首都中華人民共和国(ちゅうかじんみんきょうわこく) 北京(ペキン)モンゴルウランバートル朝鮮(ちょうせn) 平壌(ピョンヤン)韓国(かんこく) ソウル日本 東京ベトナムハノイ...
经济衰退或令MBA候选人关注亚洲商学院如果你打算避开欧洲和北美的经济衰退,你是否会将经济蓬勃发展的亚洲作为你的留学目的地呢?目前亚洲地区很多顶尖学校都呈现出了申请人数急剧增长的趋势,仅从这一现象来看,似乎...
高盛募集20亿美元投资亚洲房地产高盛(Goldman Sachs)募集了20亿美元准备用于亚洲房地产投资,此举可能会加剧对中国和印度等高速增长市场资产的竞争。 Goldman Sachs has amassed $2bn to use for property i...
亚洲哪个城市大学生最少亚洲哪个大城市的人学历最低?虽然没有科学统计,如果不算那种大部分人还是文盲的城市,在现代都市中,拥有大学文凭最少城市的肯定是新加坡,这个国家每5个中学生只有1个能进入大学继...
日本票选亚洲十佳男星F4夺冠日本のテレビ局が行ったアンケート「日本女性に人気のアジア男性アイドルトップ10」で台湾の男性アイドルグループF4がトップに選ばれた。以下、「天国の階段」「悲しき恋歌...