个人认为冰河世纪没什么经典台词,只有配上了画面和音乐才搞笑。 下面这两句应该算是些比较好玩的俚语: my claws are buring ,bady,i get tip-toes,tip-toes.... 我的爪子在燃烧(我跑的很快,宝贝儿),我有很好的脚趾(我的脚太厉害了) (这一句是老虎和羚羊都说过的,炫耀自己跑得快。) hasta la vista,baby. 再见了,宝贝。 (这一句是西班牙语,最早在《终结者2》里,john教给终结者的。冰3里空战场面有这一句,baby被改为birdy,小鸟的意思。我很喜欢这句,很酷。) 《冰河世纪》的搞笑不能仅靠台词来表现的。 例如00:38:34出巴克蔑视的一句“tourists”,只有其情景之中才会感到好笑。 至于那些中文译本,呵呵,我觉得很垃圾,完全没有原版的精彩,你说呢?