三九宝宝网宝宝百科宝宝知识

商务英语英译汉翻译技巧具体有哪些

12月23日 编辑 39baobao.com

[英语四级各题型分值是多少]一、试卷构成和成绩报道 就所测试的语言能力而言,试点阶段的四级考试由以下四个部分构成:1)听力理解;2)阅读理解;3)完型填空或改错;4)写作和翻译。 听力理解部分分值比例为35%;其中听...+阅读

一、灵活精确运用专业词汇 商务英语的翻译要忠实、准确地将源语言的信息用目标语言灵活精确的表达出来,做到原文读者获得的信息与译文读者获得的信息内涵相等,即信息等值。译者在翻译的过程中选词要准确。例如: Payment: By irrevocable L/C at the sight to reach the sellers 30 days before the time of shipment.译文:买方应在装船前30天将不可撤消的即期信用证开到卖方。 二、做到用词正式规范 商务英语句子结构通常较为复杂,句式规范,文体正式,尤其在公文、法律、新闻、广告中更是如此。 例如:The home of your dreams awaits you behind this door.Whether your taste be a country manor estate or a penthouse in the sky,you will find the following pages filled with the world's most elegant residences.译文:打开门,恭候您的就是梦寐以求的家。无论您企盼的是一座乡间宅第,抑或是一间摩天大楼的顶屋,翻开下面几页就可以看到世界上最高雅的住宅供您选择。 分析:上面是一则广告,该广告中的await,manor,elegant,residence等均是正式语汇,代替了口语中的wait,house,nice,place,使文体显得高雅庄重,一方面能烘托出商品的高贵品质,另一方面又满足了消费者讲究身份、追求上乘的心理。这里原文的文雅用词分别以“恭候”、“企盼”、“宅第”等译出,在风格语体方面尽量与原文相应。 三、掌握商务英语翻译中的词性转换 在翻译中,将原文中的某一词类转换为译文的另一词类,如在英译汉中,将英语的名词译成汉语的动词,将英语的形容词译成汉语的副词等,这就叫做词性转换。 例如:We find it a necessity to change the country's economic developing pattern. 译文:我们发现必须要改变国家的经济发展模式(英语名词译为汉语动词 )。 “necessity”在此译作“必须要” 。 四、适当增减词量 在商务英语翻译实践中,词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时,有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。例如:All cash bonus shall be subject to income tax .所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词) 五、学会正译和反译法 英译汉中的正译和反译法显然是指用与英语相同的语序或表达方式译成汉语或是把句子按照与英语相反的语序或表达方式译成汉语;抑或是将英语句子用肯定的汉语或是否定式的汉语表达出来。所谓“反”就是从反面表达,例如:Much to our regret the packing of the landed goods is quite different from that you have promised.从正面着笔可译作:十分遗憾, 到货包装与贵方承诺的相差很大。也可以从反面着笔处理:十分遗憾,到货包装与贵方承诺的大不一样。一般说来,我们译词时多以正译为主,即以肯定译肯定或以否定译否定的方法处理。但从正面翻译并非任何时候都能行得通。英语中有不少词语,如只从正面翻译就可能无法下笔,或者译出来也相当勉强,很难达到既确切又通顺的效果。这种情况下,考虑从反面着笔,即以肯定译否定或以否定译肯定的方法处理,则可译的非常顺手。我们可以逐步地练习使用反译法。其好处在于我们可以更加生动地、突出地、通顺地表达出作者的意思,更加符合中国人的逻辑思维。例如: No smoking! 严禁吸烟! 商务英语是以词汇丰富、专业术语数量庞大等特点而区别于普通英语,进行商务英语翻译,首先应具备相关专业知识。其次,要充分理解具体的商务英语的特点,包括词汇特点与句法特点,切莫误解。商务英语词汇与句法复杂、多样,上述只是其中一些最基本的用法,我们尚需在实践中努力探索,在翻译过程中一定要采取灵活的翻译策略,不断提高翻译水平。在世界经济一体化的今天,学习商务英语有着非常重要的意义,同时学好商务英语也有着较为广阔的就业前景。英语是全世界最通用的语言,学好英语是走向世界的第一步,要想融入这个社会,融入这个世界,不被其所遗弃,我们必须不断地努力提升自己,不断地学习、突破。学好英语,才能走向世界。

以下为关联文档:

n开头的英语单词n开头的英语单词:nag、nail、navy、name、nap、nape、nave、neat、need、nest、news、next、nice等。 部分单词解释: 1、nag英 [næg]美 [næɡ] vt.不断唠叨;指责;困扰,使…烦恼...

n开头的英语单词是形容词n开头的英语单词(形容词):new (新的)、naive(天真的) 、nice (漂亮)、 nimble(机智的)、noble(讽刺的)。 详细解释: 1、new英 [njuː]美 [nu] adj. 新的,新鲜的;更新的;初见的 例句:New Englan...

哪里有会计专业的英语词汇下载啊把自己的复习资料给你吧,虽然挺舍不得的。呵呵 过急会计术语英汉对照 Accounting system 会计系统 American Accounting Association 美国会计协会 American Institute of CP...

大学英语六级各部分分值分布英语六级总分:710分,具体分值分布情况如下:一、英语六级作文写作部分占整套试卷的15% =106.5分时间:30分钟二、听力部分 =248.5分听力部分占整套试题的35%,每个题都是7.1分。 1、...

剑桥少儿英语2级的词汇表在哪找剑桥少儿英语二级必背词汇 1. 序数词: first second third fourth last 2. 次数: once twice (3, 4, …) times 3. 交通工具:car bus train bike boat plane 4. 公园: trees flow...

英语四级六级语法to solving the water problem:目的状语 光给出一句话很有迷惑性,因为通常It(形式主语),这儿就特殊了。 这道题是2018年12月四级考试,来自阅读理解,文章开头是: California has been...

英语六级的方法朋友你好!六级最主要的是要多做题,先做几份历年的真题,然后找一些模拟题来做,最好按照正式考试时的时间安排来限定自己做题的时间,每次坚持把一份题全部完成,做完校对完答案之后要...

英语翻译技巧有哪些英语翻译技巧介绍增译法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主...

求谈英语翻译的技巧英译汉方面,关键在于准确理解原文,在于译文中如何摆脱原文的拘束,避免洋腔洋调。这时候是使用汉语重写,所以对汉语的要求大一些。而在汉译英方面,关键在于如何综合运用所学的英...

推荐阅读
图文推荐