[法语俚语法国年轻人的口语]俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系。但切记不能用于正式场合和书面报考等。 国内的法语材料大多...+阅读
65 dump 甩了某人(比如女朋友)
66 get high 爽一下
Do you get high?
67 p-i-s-s off
68 get a crush on somebody 迷上某人
69 thirtyish = thirty something 三十多岁的 70 bent =angry
It's OK. Don't get so bent.
71 booze = alcohol
He promised to bring two bottles of booze to the party.
72 call =prediction
The weatherman made a good call about when the storm would e.
73 chintzy =cheap
That really was a chintzy present you got him.
74 cut out =lee
It is late. I he to cut out.
75 dope -drug
There are a lot of dope dealers around here.
76 freebie 免费品
The pillow was a freebie
77 get it =understand
I listened to the joke twice, but I still don't get it.
78 grubby = unclean and untidy
Those clothes are too grubby to wear to the party.
79 hairy =dangerous
That was a hairy plane trip. I am glad the storm is over.
80 fag 是"faggot"的简写, 对同性恋男子的贬称
81 street smart 知道在城市生活该怎么处置一些事情,应该如何应付各种不同的情况,比如如何保护自己。
82 chill/chill out =relax 放松,休息
Glad class is over! I'm ready to chill for the rest of the morning. I hen't had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
83 ditch 做名词用是指地上的沟; 做动词to ditch表示要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一个不想再呆的地方。
It's too noisy. Let's ditch this place.
84 hit the spot 感到过瘾,觉得很痛快。比如你肚子饿了,吃得心满意足,就可以说That food really hit the spot.
85 big gun 大人物,对决策有重大影响的人
The pany's big gun quarterbacked the meeting about their revenue report.
86 quarterback 本意是美式足球的四分卫,做动词在可以表示"主持会议,或总管项目"
The project leader quarterbacked the meeting.
87 lame 无聊,没意思,或者不合适的
Don't give me any lame excuses next time I want to do something!
88 shot 是指什么东西坏了,或者人体的某个部位受伤了
I think my engine is shot. This is not good.
89 damage 是指为某样东西或某个交易付的钱, 通常用"bad/not bad"来表示价钱高低
The damage for renting the car is pretty bad.
90 choke 糟糕,失败的意思
I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.
91 money 保持高水平,非常棒的意思
Yao Ming is money.
92 hard headed =stubborn 顽固,固执
93 drained =exhausted 非常累
You are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.
94 wired 一 精力充沛.
After the next cup of coffee, I think I'm going to be pretty wired.
二 to be connected to something, such as being wired into the Inter, or being wired into a discussion.
95 kick back 休息,和某人一起玩
It's a good time to just kick back and relax.
96 one track mind 意思是脑子里光想一件事
Geez, you he such a one track mind sometimes.
97 ticked off 为了什么事情生气
Crossing the streets in New York and Washington is dangerous. But getting ticked off about it won't do you any good.
98 close call 差一点没发生的倒霉的事,或是差一点完不成的该做的事
99 goof off (年轻人)一些无聊的事开玩笑
No more goofing off!
100. poop --To defecate 拉屎
昨天Fox台the 55th Emmy Awards Ceremony上,就有人说pooped his pants
101. liplock 接吻 Madonna 和 Britney 那个French kiss大家都看见了吧
102. snoozer---something tedious or boring 使人打瞌睡的东西
103. sour-puss-----A habitually gloomy or sullen person 扑克脸
以下为关联文档:
与星期有关的俚语1、 与Sunday有关的: Sunday best , Sunday clothes , Sunday togs , Sunday-go-to-meeting clothes——高档、漂亮的衣裳;盛装。 Sunday run——长距离。 Sunday painter——...
小语种二战德军部分俚语二战德军部分俚语 Aal(鳗鱼):鱼雷 Alter(大哥):前线作战连队指挥官 Alter Mann:非洲军的配给意大利肉罐头,因罐头盒上印有意大利语 “Amministrazione militare”(军 事管理)而得名,也...
英语中经常用的一些俚语140条234, freak out 紧张害怕 Don't freak out if cops pull you over. 35, rip off 骗了(钱了) I realized I was ripped off after payed $200 for these shoes. 36, bug 讨厌 St...
美式英语俚语集锦hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了) in one''s back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道) in the s...
法国年轻人常说的俚语俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系。但切记不能用于正式场合和书面报考等。 国内的法语材料大多...
英语中经常用的一些俚语140条4104 toss-up---- even chance 原意为抛硬币,引申为“对半开的机会” It is a toss-up whether he will win or lose. 105 pratfall---a edy fall upon one's buttocks 屁蹲儿...
谈法语中的俚语Voici la station, laissez moi sauter. 车站到了,让我跳下去。 Prenez garde. 留神! J‘ai l’habitude de descendre en marche. 我习惯车没停稳就下车。 Attention! 当心! …i...
谈谈法语中的俚语集Voici la station, laissez moi sauter. 车站到了,让我跳下去。 Prenez garde. 留神! J‘ai l’habitude de descendre en marche. 我习惯车没停稳就下车。 Attention! 当心! …i...
英语中经常用的一些俚语140条11,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马...