三九宝宝网宝宝百科宝宝知识

学习外贸的法语常用语

12月15日 编辑 39baobao.com

[李同学法语专业成功入读巴黎七大]学生情况:孙同学国内2本院校,法语专业录取院校:巴黎第七大学案例分析:李同学,大三时找到马老师老师,想申请巴黎公立大学。由于巴黎公立大学名额少条件高,所以,孙同学在跟马老师沟...+阅读

在平等,互利,互通有无的基础上,我们坚持和各国商人发展贸易。 Nous tenons à développer le merce ec les hommes d'affaires de tous les pays sur les bases d'égalité , d'antages réciproques et de plémentarité.

大小国家一律平等。 Tous les pays, grands ou petits, song égaux.

中国允许外国企业或个人在中国领土上建立外资企业。 La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d'un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers .

中国保护这些企业在中国的合法权益。La Chine protège les droits et les intérêts légitimes de ces entreprises.

任何外国投资者在中国投入的资本都受到中国法律的保护。Les capitaux investis en territoire chinois par tout investisseur étranger sont protégés par la loi chinoise.

所实现的利润也受到法律的保护。 Les bénéfices qu'il réalise sont aussi protégés par celle-ci.

在法律面前人人平等。Tous sont égaux devant la loi.

外资企业必须遵守中国现行法律和规章制度。 Les entreprises à capitaux étrangers sont tenus de respecter les lois et les règlements en vigueur en Chine.

这一法令自颁布之日起生效。La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation.

我们这里还有外商独资企业。 Nous ons encore chez nous des entreprises à capitaux exclusivement étrangers.

我们准备与贵国发展贸易,以利生产,繁荣经济。 Nous sommes prêts à développer le merce ec votre pays afin de foriser la production et faire prospérer l'économie.

我们想发展与中国的友好关系,从你们国家进口我们所需要的物品。 Désireux de développer les relations amicales ec le peuple chinois, nous espérons importer de votre pays les articles dont nous ons besoin.

出口国外所需求的商品是我们的责任。L'exportation de l'article demandé par des pays étrangers fait partie de nos responsabilités.

承蒙中国驻瑞士大使馆的介绍,我们获得了贵公司的地址。Nous sommes redevables de l'adresse de votre firme à l'ambassade de Chine en Suisse.

我们的产品在世界市场上享有盛名。Notre marchandise jouit d'une bonne réputation sur le marché mondial.

我们的产品质量上乘, 价格公道, 在海外市场受到赞赏。Nos produits sont très appréciés dans des marchés d'outre-mer pour leur haute qualité et leur prix modéré.

我们和我国各个城市都有很广泛的商务关系。 Nous possédons des relations très étendues dans toutes les villes de notre pays.

我们为同你们公司建立业务关系而感到高兴。 Nous sommes heureux d'entrer en relations ec votre firme.

我们公司的经理和洛格郎先生进行了友好的,有成效的会谈。Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

会谈是本着在我们两国间进行经济技术合作的精神进行的。Ces entretiens ont été menés dans le cadre de la coopération économique et technique entre nos deux pays.

会谈涉及签定一项贸易协定。Les entretiens portent sur la conclusion d'un accord mercial.

双方还就产品的销售工作达成了协议。Les deux parties ont procédé à un échange de vue sur la vente de nos produits.

在第二阶段, 双方将深入讨论这一计划。 Nous discuterons de faon approfondie le projet dans la seconde étape.

以下为关联文档:

鼓励宝宝的几大常用语1、带孩子出门玩耍事实上,小宝宝在一至三岁时,正是需要健全发展身心的初始阶段,一旦宝宝有良好的行为反应时,妈妈可以带小宝宝出门玩耍,以做为犒赏,一方面能让小宝宝多多见识外在...

法语幽默汽车故障Voiture en panne Dans une voiture il y a 4 ingénieurs : un mécanicien[1], un électronicien[2], un chimiste et un informaticien[3]. Tout à coup[4], la voitur...

法语考试常见俗语Le pauvre garon est ennuyé。 可怜的小伙子犯愁了。 Il y a de quoi. 这是有原因的。 C’est le seul sujet qu’il n’ait pas préparé 就这个内容他没有准备。 Ca tom...

我自己学法语学习方法原本仅是想引用网络上几篇比较流行的法语学习经验谈来作这个版块的序来着,不过最终想了想我还是决定自己也来写上几笔。虽然自己比不上这些前辈们博学识广,但毕竟自己心中也有...

最最实用的常见网络法语l’ordinateur 电脑 la fenêtre 窗口 le logiciel 软件 le menu 菜单 le matériel 硬件 l’icone 图标 le clier 键盘 la disquette 软盘 la souris 鼠标 le disque dur...

专家谈现代法语演变几个特点众所周知,语言是随着社会的发展、变化而不断演变的。自第二次世界大战以来,法国的社会发生了许多变化,尤其是 六、七年代中的许多改变,给法国社会以较大的影响。许多人,不管他们...

谈谈法语中的俚语集Voici la station, laissez moi sauter. 车站到了,让我跳下去。 Prenez garde. 留神! J‘ai l’habitude de descendre en marche. 我习惯车没停稳就下车。 Attention! 当心! …i...

法语第二册笔记TOME II Lecon 2 I Objectifs de la lecon 1. Decrire les traux a la pagne 2. Apprendre l'imparfait de l'indicatif II Mots et expressions ----Texte I 1.élever des...

法语词汇地理相关的La géographieGeographyla campagne country la ville town, city une province province une région region un lac lake un fleuve major river (that flows to the sea)...

推荐阅读
图文推荐