三九宝宝网宝宝百科宝宝知识

汉译英

12月07日 编辑 39baobao.com

[名师详解大学英语四级考试汉译英部分]解题方法:第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。备考推荐:四级 六级新题型试题及专家点评所谓形式包括:1词组固定搭配(不定式短语...+阅读

Part VI Translation (5 minutes)

Directions: plete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2.

87.Specialists in intercultural studies says that it is not easy to _______(适应不同文化中的生活).

答案:adapt to lives in different cultures

88.Since my childhood I he fond that _________________(没有什么比读书对我更有吸引力).

答案::nothing is more attractive/appealing to me than reading

89.The victim ________________(本来会有机会活下来)if he had been taken to hospital in time.

答案:could he had the chance to survive

90.Some psychologists claim that people ____________________(出门在外时可能会感到孤独).

答案:may feel lonely when they away from home/may feel lonely when away from home

91.The nation's population continues to rise ___________________(以每年1200万人的速度).

答案:at the rate of 12million people per year/at the speed of 12 million people every year

以下为关联文档:

大学英语八级汉译英练习1徐霞客练习1 徐霞客* 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进...

汉译英中需注意的特殊问题由于中外在文化和语言结构方面的差异,在翻译的时候有很多问题是需要注意的,以免造成不必要的误会。下面就几个比较特殊的问题说明一下:一、不合习惯的说法不同的民族有不同的...

大学英语八级汉译英练习4戎夷练习4. 戎夷*戎夷离开齐国到鲁国去。碰上天气酷寒,在鲁国城门关闭后才赶到城边,只好跟他的一个门徒在城外露天过夜。夜晚,天气越来越冷。戎夷便对那个门徒说:“您把衣给我穿,我...

06年12月英语新四级考试真题汉译英Part VI TranslationDirections:plete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2....

大学英语八级汉译英练习5白蚁之害练习5. 白蚁之害* 你知道白蚁之害吗?一座大厦如果有了白蚁,不加防治,不到十年时间,里面的地板壁板,都会蛀蚀一空。一般的房屋受了严重的蚁害,有的还会突然倒塌下来,伤了性命。电杆...

大学英语八级汉译英练习3白蛇传3. 练习 白蛇传* 脍炙人口的传统京剧《白蛇传》讲的是传自明朝的故事。白蛇精与青蛇精化作美女来到人间。白蛇精与一位书生相爱并生一子。禅师法海认为他们的结合违反传统...

大学英语八级汉译英练习2老帽山老帽山 The Old Hat Mountain-The Laomao Mountain Mount Laomao *老帽山位于普兰店市北部、全国战斗英雄于庆阳的家乡--同益乡,其主峰海拔848米。该山因峰秀、石峭、林密、松...

汉译英中需要注意的四个特殊问题曾有一位女翻译招呼外宾时,大声喊叫“Hello”而不知道说:"Excuse me",在宣布事情时总是:Attention please.而不是说:Ladies and Gentlemen, may I he your attention please.结果...

2002年3月英语笔译中级考试汉译英Translate the underlined part of the following passage into English: 我常想,窗可以算房屋的眼睛。眼睛是灵魂的窗户,我们看见外界,同时也让人看到我们的内心;眼睛往往跟着心...

推荐阅读
图文推荐