[汉英经济类词汇译法参考]保险业The insurance industry保证重点支出Ensure funding for priority areas补发拖欠的养老金Clear up pension payments in arrears不良贷款Non-performing loan...+阅读
对于中国学生来说,英语四六级写作多种表达是一种综合运用英语的能力。从某一意义上说,多种表达也就是一句多译,其主要途径有:
1、运用同义词语。如:“他上星期生病了”可译为:
(1) He got ill last week.
(2) He was ill last week.
(3) He fell ill last week.
(4) He became ill last week.
(5) He was in bad health last week.
2、运用同一词语的不同句式结构.如:“他写那篇文章花了三个星期”可译为:
(1) It took him three weeks to write the article.
(2) He took three weeks to write the article.
(3) The article took him three weeks.
(4) To write the article took him three weeks.
(5) It took three weeks for him to write the article.
(6) Writing the article took him three weeks.
3、运用简单句与复合句的相互转换理论。如:
The man standing there is a policeman.→
The man who is standing there is a policeman.
What we should do next is unknown.→
What to do next is unknown.
We are thinking of how we can finish the work in time.→
We are thinking of how to finish the work in time.
4、综合运用同义词语与不同句式。
如:“他做完练习后,便出去了”可译为:
(1) After he had finished the exercises, he went out.
(2) After he finished the exercises, he went out.
(3) Hing finished the exercises, he went out.
(4) Finishing the exercises, he went out.
(5) After finishing the exercises, he went out.
(6) The exercises being finished, he went out.
(7) The exercises finished, he went out.
(8) The exercises hing been done, he went out.
另外,还可采用修辞等方法,以增进多种表达的本领。
以下为关联文档:
各种“水”的英文译法外出购物,口渴了,要不要来点水喝?顺便学学关于水的地道英文表达法,一举多得哦!1. I need to take some water.我需要喝点水。喝水要怎么讲?通常我们会很直觉地想到 “I need to...
经济类词汇译法参考保险业The insurance industry保证重点支出Ensure funding for priority areas补发拖欠的养老金Clear up pension payments in arrears不良贷款Non-performing loan...
提高口语的捷径口译法“口译法”的口语学习方法,有7大优点,相信你一定会爱不释手。这种方法非常有效且很容易坚持——口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接...
德语中数学计算式与倍数词的译法德语中数学计算式和倍数词的译法 Rechnen 演算 plus 加 + minus 减 - mal 乘 X (geteilt) durch 除 : gleich 等于 = 8+1=9 Acht plus eins ist gleich neun. 10-1=9 Zehn minus...