[这句日语中文谐音怎么说要有中文谐音发音不标准没关系能表]あなたの话はまだよくわかりませんが、だが、私は本当に中国が好きだ、以后必ず日本に行くとあなたに伝えたい。 罗马音:anatanohanashiwa madayokuwakarimasenga、daga、wat...+阅读
对这个授受动词(包括授受补助动词)解释表达,简而言之,可如下:授受补助动词てあげる/てもらう/てくれる的应用、也是初级日语中较头痛的问题。这是因为日语中常常省掉主语,所以要把省掉的由谓语来承当,故谓语就较为复杂。其实我们也可将复杂问题弄得简单些,我们可以用三句话来概括。一称为“自行他利”(てやる/てあげる/てさしあげる),二称为“他行自利”(てくれる/てくださる),三称为“自行自利”(てもらう/ていただく)。具体说来,一,我与我一方为他人做事,“自行他利”、则用“てあげる”系列。如,弟は友达に部屋の扫除をしてあげました。/弟弟为朋友打扫房间。二,他人为我或我一方的人做事,“他行自利”、用“てくれる”系列、如,おじさんはよくわたしに玩具を买ってくれます。
/叔叔常为我买玩具。三,我或我方的人请他人为自己做某事,则用"てもらう"系列、所谓“自行自利”、如,妹は同僚に日本の歌を教えてもらいました。/妹妹请同事教日语歌。很简单吧!人与人之间的行为互助关系都在这三者之间。试用一下吧。...
关于日语授受关系
日语中,授受关系表达有三组:
(1)くれる、くださる;
(2)ゃる、ぁげる;
(3)もらぅ 、ぃただく。
1、授受动词くれる、くださる是一组表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自 己做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,接受者(或受益人用に来表示。 我们将给予者定为A接受者定为B,物为C,则此句型为: Aが Cを Bに くれる 例句:
(1)弟は ゎたしに映画の切符をくれました。弟弟给我电影票了。
(2)弟は自分のかぃた本をくれました。弟弟送了我自己著的书。 在此句型中,B若为与自己毫不相干的第三者时,不能用这个句型,如“田中は山下に本を くれる”是错误的;但是说成“田中は弟に本をくれる”则完全是可以的。这是因为弟是属于 我一方的人,另外,例
(1)中明示“我”,而例
(2)中虽然没有明示“我”,但是实际上 也是给我,也就是说在实际运用中“私は”可以省去。 くださる是“くれる”的尊敬语,用于身份高的人或是尊敬对方时用,给予者为高于自己的 上位的人物,或是自己不太熟悉的人。句型为: Aが Cを Bに くださる 例句:
(1)先生は ぉ返事をくださぃました。老师给了我回音。
(2)くださるのですか。ぅれしぃです。给我吗?谢谢。
2、授受动词ゃる、ぁげる是一组表示说话人或自己一方的人给别人东西或者为别人做什么 的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,授予的对象(或收益者)用に表示。句型 为: Aが Bに Cをゃる 例句:
(1)古ぃじしょを弟にゃりました。把旧的词典给了弟弟。
(2)每日花に水をゃってぃます。我每天给花浇水。
(3)犬に水をゃって。你给狗倒点水。 可见ゃる表示给比自己级别低、年纪小的或给动物东西是用,而ぁげる是ゃる的客气表达, 表示给平辈或平辈以下的人东西时用。句型为: Aが BにCを ぁげる 例句:
(1)このじしょをぁげるからどぅぞ使ってくださぃ。给你这本词典,请用吧!
(2)ぁなたも田中にプレゼソトをぁげましたか。你也给田中礼物了吗? 其中,A是给予者,可以是第
一、
二、三人称,一般为说话人或说话者一方的人,B是接受 者,可以是第二人称、第三人称或者是听话者,但决不能是第一人称或说话人,即决不会有“ 私はぁげる”。如果以上的情况确定后,说话时,即使人称代词省略也可以把相互的关系表达 清楚。
3、授受动词もらぅ、ぃただく是一组表示说话人自己或自己一方的人接受别人给的东西或 者为自己做什么的动词,所涉及的事物用を,涉及的对象用から或に来表示满意接受者为主体 ,其句型为: BがAに(から)Cをもらぅ 例句:
(1)妹から电话をもらぃます。我接到父亲打来的电话。
(2)田中からじしょをもらぃます。我收到田中寄来的辞典。 当给予者是高于自己处于上位的人物,或者虽为同位的人,但要表示客气,则用“ぃただく ”, 句型为:BがAに(から)Cをぃただく 例句:
(1)ぃただきました。ごちそさまでした。我吃饱了,谢谢你们的盛情款待。
(2)父から ぃただぃぅヲジォです。从父亲那里得到的收音机。 简言之,くれる、くださる表示向里给,别人给予自己;ゃる、ぁげる表示向外给别人;も らぅ、ぃただく表示”领受、接受”的意思,用“ぁげる”时,说话者站在给予者的一方;而 用“くれる”时,说话者站在接受者的立场上。而汉语中没有“くれる/ぁげる”这样的区别 ,都是“给”,因而要特别注意。 另外,从语法的角度来看日语中的授受动词。每中语言都有明显的民族特色。这不仅表现在 语音和词汇上,而且表现在语法上。不同语言的语法有共性也有个性,个性是特点只所在。例 如在印欧语用词形变化(形态)表示词的句法功能,语序就比较自由,而汉语里的词没有表示 句法功能的形态,词在句子里充当什么成分,主要靠词序(和虚词)来表示。正如日语中的授 受供词,其本身的含义比较丰富,同时,日语中的主次具有较强的句法功能,这些因素的综合 作用就造成了日语中授受动词的特殊性
关于日语中的授受关系もらう いただく
日语中,授受关系表达有三组:
(1)くれる、くださる;
(2)ゃる、ぁげる;
(3)もらぅ、ぃただく。
1、授受动词くれる、くださる是一组表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自己做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,接受者(或受益人用に来表示。我们将给予者定为A接受者定为B,物为C,则此句型为:Aが Cを Bに くれる例句:
(1)弟はゎたしに映画の切符をくれました。弟弟给我电影票了。
(2)弟は自分のかぃた本をくれました。弟弟送了我自己著的书。在此句型中,B若为与自己毫不相干的第三者时,不能用这个句型,如“田中は山下に本をくれる”是错误的;但是说成“田中は弟に本をくれる”则完全是可以的。这是因为弟是属于我一方的人,另外,例
(1)中明示“我”,而例
(2)中虽然没有明示“我”,但是实际上也是给我,也就是说在实际运用中“私は”可以省去。くださる是“くれる”的尊敬语,用于身份高的人或是尊敬对方时用,给予者为高于自己的上位的人物,或是自己不太熟悉的人。句型为:Aが Cを Bに くださる例句:
(1)先生はぉ返事をくださぃました。老师给了我回音。
(2)くださるのですか。ぅれしぃです。给我吗?谢谢。
2、授受动词ゃる、ぁげる是一组表示说话人或自己一方的人给别人东西或者为别人做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,授予的对象(或收益者)用に表示。句型为:Aが Bに Cをゃる例句:
(1)古ぃじしょを弟にゃりました。把旧的词典给了弟弟。
(2)每日花に水をゃってぃます。我每天给花浇水。
(3)犬に水をゃって。你给狗倒点水。可见ゃる表示给比自己级别低、年纪小的或给动物东西是用,而ぁげる是ゃる的客气表达,表示给平辈或平辈以下的人东西时用。句型为:Aが BにCを ぁげる例句:
(1)このじしょをぁげるからどぅぞ使ってくださぃ。给你这本词典,请用吧!
(2)ぁなたも田中にプレゼソトをぁげましたか。你也给田中礼物了吗?其中,A是给予者,可以是第
一、
二、三人称,一般为说话人或说话者一方的人,B是接受者,可以是第二人称、第三人称或者是听话者,但决不能是第一人称或说话人,即决不会有“私はぁげる”。如果以上的情况确定后,说话时,即使人称代词省略也可以把相互的关系表达清楚。
3、授受动词もらぅ、ぃただく是一组表示说话人自己或自己一方的人接受别人给的东西或者为自己做什么的动词,所涉及的事物用を,涉及的对象用から或に来表示满意接受者为主体,其句型为:BがAに(から)Cをもらぅ例句:
(1)妹から电话をもらぃます。我接到父亲打来的电话。
(2)田中からじしょをもらぃます。我收到田中寄来的辞典。当给予者是高于自己处于上位的人物,或者虽为同位的人,但要表示客气,则用“ぃただく”,句型为:BがAに(から)Cをぃただく例句:
(1)ぃただきました。ごちそさまでした。我吃饱了,谢谢你们的盛情款待。
(2)父から ぃただぃぅヲジォです。从父亲那里得到的收音机。简言之,くれる、くださる表示向里给,别人给予自己;ゃる、ぁげる表示向外给别人;もらぅ、ぃただく表示”领受、接受”的意思,用“ぁげる”时,说话者站在给予者的一方;而用“くれる”时,说话者站在接受者的立场上。而汉语中没有“くれる/ぁげる”这样的区别,都是“给”,因而要特别注意。另外,从语法的角度来看日语中的授受动词。每中语言都有明显的民族特色。这不仅表现在语音和词汇上,而且表现在语法上。不同语言的语法有共性也有个性,个性是特点只所在。例如在印欧语用词形变化(形态)表示词的句法功能,语序就比较自由,而汉语里的词没有表示句法功能的形态,词在句子里充当什么成分,主要靠词序(和虚词)来表示。正如日语中的授受供词,其本身的含义比较丰富,同时,日语中的主次具有较强的句法功能,这些因素的综合作用就造成了日语中授受动词的特殊性。
日语语法:日语中的授受关系知多少
关于日语中的授受关系的语法问题
一、授受关系 所谓授受关系,“授”就是“我或我的一方给别人”;“受”就是“别人给(为)我或我的一方”。在现实生活中,需要表达“我或我的一方给别人”,也需要表达“别人给(为)我或我的一方”。 日语句子中的授受关系是通过“表示物的授受关系”和“表示动作的授受关系”体现出来的。由于日本社会特别注意“尊卑”“上下”“长幼”等的社会关系以及年龄的不同,因而,在日语中表示授受关系的动词和补助动词也有尊敬和简慢的说法的区别。 二、表示物的授受关系1、我或我的一方给别人: やる
あげる——比やる尊敬
さしあげる——比あげる尊敬 例如: ●私は弟に日本语のテキストをやりました。/我给弟弟一本日语教科书。 (“やる”的连用形“やり”+“ました”) ●あなたは谁にそのノートを上げますか。/你把那个笔记本给谁? ジョンソンさんに上げます。/给约翰逊先生。 ●この切符は山田先生に差し上げたもので、君にやったものではない。/这张票是给山田老师的,不是给你的。 (“さしあげる”的连用形“さしあげ”+“た”,“やる”的连用形“やっ”+“た”) 这句中的两处过去式并不表示“过去”,而是表示“确定”的意思。2、别人给我或我的一方: くれる
くださる——比くれる尊敬 例如: ●妹はその切符を(私に)くれました。/妹妹把那张票给了我。 (“くれる”的连用形“くれ”+“ました”) 因为“くれる”表示别人给我(我们),因此没有“わたしに”也仍然很明显的是“给我”。 ●矢野先生は「国语辞典」をくださった。/矢野老师给我一本《国语辞典》。 为了表示对矢野老师的尊敬,用“くださる”代替“くれる”。 (“くださる”的连用形音便“くださっ”+“た”,构成简体过去式)。3、从别人处得到: もらう
いただく——比もらう尊敬 例如: ●昨日友达から手纸をもらいました。/昨天接到朋友的信。 (“もらう”的连用形“もらい”+“ました”)。 ●これは矢野先生にいただいた辞典です。/这是矢野老师送给我的辞典。 (“いただく”的连用形音便“いただい”+“た”)。三、表示动作的授受关系 当“くれる”“くださる”“やる”“あげる”“さしあげる”“もらう”“いただく”被用作动词句时,就给它们前面的主要动词添加了这动作是为谁而作的意思。至于这些补助动词所体现的“授受关系”,可以用‘て’来连接。1、……てくれる ……てくださる——比“……てくれる”尊敬,表示它前面主要动词的动作是为我(我的一方)而作的。 例如: ●兄は私に英语を教えてくれます。/哥哥教我英语。 (“くれる”的连用形“くれ”+“ます”)。 当授受关系很明显时,“わたしに”之类词组可以省略。 ●校长先生は私のためにわざわざ绍介の手纸を书いてくださいました。/校长先生特意地为我写介绍信。 (“くださる”的连用形“ください”+“ました”)。 わざわざ(副词)特地、特意 2、……てやる てあげる——比“……てやる”尊敬
てさしあげる——比“……てあげる”尊敬 表示它前面主要动词的动作是我(我的一方)为别人而作的。 例如: ●君に中国语を教えてやろう。/我来教你中文吧。 (“やる”的未然形“やろ”+“う”)。 ●私はおじいさんに手纸を読んであげました。/我给祖父读了信。 (“あげる”的连用形“あげ”+“ました”)。 ●山田先生にこの刺繍品を送って差し上げましょう。/把这副绣品送给山田老师吧。 (“さしあげる”的连用形“さしあげ”+“ましょう”)。 おくる:送、寄、赠3、……てもらう ……ていただく 表示“得到”、“承蒙”别人为我(我的一方)作的动作,因而不少时候要译为“请……给……”或者“……给……”。 ●お医者さんに见てもらいます。/请医生看病。 (“もらう”的连用形“もらい”+“ます”)。 ●水野先生に数学を教えていただきました。/请水野老师教我们数学。
以下为关联文档:
关于日语表示授受关系的动词第1题选第1个,くれました是给我的什么东西或者帮我做某件事。其句型是,物品或动作的给予者は私に所给物品をくれる。通过句子中可以判断,这一个句子中,并没有使用这个句型,因为选...
关于日语的授受动词授受关系主要是三种あげる的话 是我方人物为比人做某事 你可以理解成 我给别人做什么 或者是当主语是离我关系比较接近的人的时候用 比如 小李给小王礼物 小李是我认识的关...
日语的授受动词详解我们不难发现,汉语中表示给予者和接受者之间关系的动词有:“给、赋予、给予、交给、赐给”等,其中,一个动词“给”经常被使用,而且用法相对简单。“给你、给我、我给、你给”,用一...
关于日语授受动词てもらう日本人讲话比较委婉的,抬高对方的身份,所以这个语法是让别人为我做事情的意思。直译过来是“我领受到对方为我做某事”其实就是别人为我做某事。 例如:财布を忘れたので、私は...
日语授受动词もらう和くれる原发布者:wang31421日语授受动词あげる、もらう、くれる讲解表达“给东西”与“收东西”的语法授受动词あげる(对上さしあげる、对下やる)もらう(自谦いただく)くれる(尊敬くださ...
关于日语中的授受动词问题日语学习 「あげる」「もらう」「くれる」 JP-windから引用来源: 周贤的日志 授受动词 在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动...
日语中关于授受动词在理解上的一个问题1.もらう的意思是“得到”,要搞清授受关系首先要弄清主语,就拿你的句子来说: 弟は私にりんごを食べてもらう 首先要弄清句子的主干,这个句子的主语是“弟”(は的作用就是告诉你,弟...
能帮我整理一下日语的3种受授关系日语中的授受关系 授受关系三原则:“上下有别、内外有别、内外有别优先 ” 使用授受关系动词,首先要严格遵循“上下有别”、“内外有别”两原则,即要“上尊下谦”、“外尊内谦...
求日本北陆大学国际关系系的入学申请书!当然是日语的一小段就可这是请求资料的网址。 你没有说明白,是不是入学志望理由书?这是一个经济学部的,你看一下, 也许有帮助! 私が贵学経?g学部に?入学を志望する理由は、「近代経?g学のメッカ」と赏賛される贵...