[我妈想要学英语字母发音谁帮我用中文标注一下谢谢!]A(ēi)B(bì)C(sèi)D(dì)E(yì)F(ái fu)G(jì) H(ei chi)I(ai)J(zhei)K(kei)L(ai le)M(ai mu)N(en) O(ou)P(pi)Q(kei you)R(a er)S(ai si)T(ti) U(you)V(wei)W(da bu liu)X(a...+阅读
元音: 英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a (如 about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。
英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。 ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。
事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe 啊,美: pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti] 元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o 听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。
另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。 辅音: 英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个: r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。
另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。
还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略) 拼写: 英语和美语的拼写无非有以下几种区别: -re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如: metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等 背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。
其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。 our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如: colour/color, favourite/favorite等等。 背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。 -ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如: organise/organize, actualise/actualize, realise/realize 这些词的衍生也因此而异: organisation/organization 背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而 actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。
其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。 用词: 英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。
另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。 俗语和俚语: 这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody 这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f 词。
不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。 语气: 英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类...
以下为关联文档:
紧急关于生活的优美语段◎时光、盒子 盒子里的时光,时光里的思絮,思絮里的小女孩。 细细踮起脚尖,更接近亮光一点! 每一个人都拥有了一个漂亮的时光盒子,有的里面装的是过去,有的装的是未来; 有的装的是愁...
最常用的美语口语. Although your price is below our level ,we accept this order as an exception ,with a view to initiating business with you. 尽管你方价格低于我方水平,考虑到与你...
stuff这个词在美语口语中是怎么用的1. 东西 Leave your stuff in the hall. 把你的东西放在门厅里。 I want my stuff back. 我要拿回我的东西. Get rid of that stuff in the garage.把车库里那些没有用的东...
Freak out这个单词在美语口语里的中文意思是什么惊恐(吓呆)、暴怒、崩溃(情绪失控、表现失常、抓狂)、激动、大惊小怪等。 网络释义: 1、崩溃 freak意思 ... n.怪人,怪事; freak out使处于极度兴奋中;崩溃 2、 紧张害怕 3、反常反...
美语口语中打招呼一般就是 How are you?How's the day? How are you doing?或者简单的就是Hey, man! 电话已经成为英语最常用的场所或者说是方式吧只是很多人都没意识到,其实他们最迫切需要提高...
一些中英文字幕的电影要求:发音非常清晰适合英语听力与口语学护送钱斯 09年大片 超感人 美语 肖申克的救赎(很不错 英语纯正 又有哲理) 七宗罪 遗愿清单(极力推推荐荐!!!摩根弗里曼演的,向人生致敬!) 乱世佳人 生死时速(一、二 本人觉得一好看点)...
学日语时假名及其发音中对应的发音有的该怎样读“有的罗马音有きゃ キャ kya的” 这个问题主要得知道什么是罗马音标注,きゃ叫做拗音平假名,キャ叫做拗音平假名,而kya才是前面假名的罗马音标注,打字时用kya来打出きゃ和キャ。...
关于生命的优美语段生命的得失 一个婴儿刚出生就天折了。一个老人寿终正寝了。一个中年人暴亡了。他们的灵魂在去天国的途中相遇,彼此诉说起了自己的不幸。 婴儿对老人说:“上帝太不公平,你活了这...
请教日语里几个假名的发音1、我只能说这个要模糊处理,发得似SI又似SU,介于两者之间 日语在发[す]这个音的时候,和汉语[斯]还是有不同的,发[斯]的时候上齿和下齿要闭合,而[す]的时候上下齿微微张开,向外吹气...