[06考研英语小结及07年考研的准备]2006年考研大幕已经落下,首先祝贺那些在考试中取得好成绩的同学,同时,让我们简单总结一下06年的考研英语,以便为07年的考研考生制定一个合适的战略复习计划。 由于大学毕业就业...+阅读
要想翻译好,我们只需掌握两个基本原则:语群与语序。简而言之,作为非翻译专业的考生,我们没时间系统的把握语法,我们的结果是翻译得分,那我们需要做的是以下两条:
一、积累词汇;
二、学习下面的翻译技巧。无论做神马英语题我们没有词汇的基础,一切技巧都是无稽之谈,只有一定词汇基础的考生,我们的那些技巧才能发挥出来,那些技巧才能帮助我们提分。 基本理解翻译中的词汇,切分句子的语群,调整语序。 比如:2004年61题:The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be。 拿到这个题,我们可以先看每个词组,根据词组的语义关系,我们可以切分成几组语群。然后再把几个语群进行语序的调整,然后翻译成通顺的汉语。我们来分析上面的句子,按照英语的顺序翻译下:希腊,assume不认识可以不翻译,语言的结构,一些联系,想的过程,took root in不认识可以先不翻译,在欧洲,long before你可以翻译成“前”,人们意识,变化,语言能。 这样顺着翻译完毕,句子中间有个逗号,我们就可以把句子分成两大部分。 先看第一部分语序的调整,对于语序的调整我们有必要进行添加或减少词汇的,可以使语言更通顺。那么第一部分可译为:希腊assume语言的结构有一些联系与想的过程。 我们根据认识的词来推测生词,那么assume可能译成觉得,认为。 这样上句的完善版:希腊人认为语言的结构与思维过程有着某种关系。some我们翻译成某种比较好。 再看第二部分:“which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be。 ”是非限定性定语从句,这个基本的语法我们应该都能判定:修饰前面整个句子;在定语从句中long before 引导时间状语从句,在状语从句中又包含了一个由how 引导的宾语从句,作realized的宾语。如果我们不知道这些语法也没关系,我们只需明白句子中的语群就行,句中take root in我们也不认识的话,root应该认识吧, 作“根“讲,那我们推断出take root in是扎根的意思。 虽然这个非限定性定语从句是较为复杂的,但是我们采用单独翻译语群的方法,然后调整语序,翻译成较为通顺的汉语。 第二部分按照语群进行顺译:扎根在欧洲在人们意识变化语言能前。 我们来调整语序并适当添加或减少词汇:扎根在欧洲在人们意识到语言变化前。 进一步的完善:在人们意识到语言变化前就扎根在欧洲了。 再一步完善可以拿到满分:在人们认识到语言的千差万别之前就在欧洲扎了根。 现在我们把第一部分与第二部分进行整合,根据非限制性定语从句的特点,我们翻译成通顺的汉语为: “希腊人认为语言结构与思维过程有着某种关系,这种观点在人们认识到语言的千差万别之前就在欧洲扎了根。 ” 一般五个翻译中有三个这样的难度,我们按照这种方法,有一定词汇基础的考生都可以拿到1。5分,剩下的两个难句,我们也可以按照此方法来分析进行翻译,两个加起来应该最少拿1分吧,这样的话我们也可以拿到一半分数了,大家再经过积累词汇与练习,我们还可以增加2分。 希望此方法能帮助到你们,祝愿广大考生快乐学习,顺利通关。 。
以下为关联文档:
考研英语翻译七大技巧英译汉就是运用汉语把英语所表达的内容准确而完整地重新表达出来的过程或结果。在翻译过程中,值得注意的是:一在翻译需要表达的是句子或文章的内容,而不是结构;二翻译过程中,不是...
2018考研考研英语怎样准备对于诸多考研的人而言是非常头痛的一个科目。毫不夸张的说,很多人在整个复习的过程中大部分的精力都奉献给了英语。 英语之难在于有时候尽管自己努力了,可是仍然感觉做题不好,...
考研英语句子翻译This isn't to be alarmist. Optimists point out that technological upheaval has benefited workers in the past. The Industrial Revolution didn't go so well for Lu...
考研翻译怎么做考研英语试卷中五个句子的翻译历来是令考生倍感头痛的,多数考生的成绩都在7分上下。五个句子特点何在?考生败笔原因是什么?是否有"破译"句子的"利器"?笔者就近年来研究过程中得到的...
考研英语翻译怎么应对考研翻译必备知识之二——英汉语言的主要差异(四) 与汉语比较而言,英语表示状态或抽象概念的抽象名词较多。在英译汉时,如果直译后不能表明汉语所要表达的具体意思,常常需要通过...
什么时候开始考研准备这个要看你想考什么样子的学校,还要看你现在的基础如何,看你现在所在的学校是个什么水平。具体安排如下: 一、看你想考什么学校,并且要看你现在处在什么样的学校。如果你现在处...
考研什么时候准备一般考研复习,从大三下学期开学时开始,上半年主要看英语和数学,英语主要是解决单词问题,数学主要是把三本书全部看一遍,顺便做做课后题。专业课如果不是非常多,这个阶段不用看。由...
考研复试听力与口语怎样准备在参加复试前这段有限的时间里要尽快熟悉与考试相近的内容。大都考过六级听力,并不陌生,英语复试问题就不算太大。总之,在这段宝贵的时间里,要赶快做点预热的准备,主要是做点听力...
考研需要多少准备时间!现在看还是很充裕的,一般现在就看看英语,数学的话也是看看课本,不用急的做那些辅导书的题目,专业课同样是课本,重视基础比较好; 政治的话,如果追求不是很高,就是过线就可以的话,10月...