[日常信函回复友人的问候]Réponse Cher Pierre-Antoine. Merci de prendre part à mes malheurs! Effectivement, cette année, je n’ai pas eu de chance. Se casser la jambe, passé encore;...+阅读
第一章 格式问题
1. 格式问题:
请同学们在BEC的写作中采用平头式的写法。
收信人的姓名和地址置于信纸的左上方
地址、称呼和结束礼词后没有标点符号
日期在右上方
段落从定格开始,段落之间的行距为两行(但在考试中由于受答题卡限制,请酌情考虑)
写信人的名字和头衔在签名下方
2. 称呼和结束礼词的注意事项:
称呼的写法遵循下列原则:
Dear Sir or Madam 写信给某一公司,不确定具体的收信人
Dear Sir 对男士,但是你不知道他的具体姓名
Dear Madam 对女士,但是你不知道他的具体姓名
Dear Mr Smith 对男士
Dear Ms Smith 对已婚或未婚的女士
Dear Mrs Smith 对已婚女士
Dear Miss Smith 对未婚女士
Dear John (此处John 为英语中常用男名) 对朋友或你比较熟悉的人(通常为多年生意伙伴)
称呼与结束礼词存在对应的关系,请特别注意:
Dear Sir or Madam Yours faithfully
Dear Mr/Ms/Mrs/Miss Smith Yours sincerely
Dear John Best wishes
以下均为错误用法:
Dear Mr John
Dear Mr John Smith
3. 日期:
在英国英语中,天在前,但是在美国英语中,月份在前。所以某些特别的时期容易引起误解。例如:12 06 2003
在英国指的是:6月21日
在美国指的是:12月6日
因此日期要写成:12 June 2003
注释:在BEC考试中12 06 2003 的用法仍然是可以使用的,因为BEC为英版考试。
要记住月份使用大些字母开头。天后不必写th、rd、nd或者st。
以下为关联文档:
日常信函给父母的新年问候Le Voeux de bonne année d’un fils à ses parents 儿子向父母表示新年祝愿。 Cher Papa, chère Maman, 亲爱的爸妈, J’aurais tant voulu être près de vous en cett...
实用法语学习公司商业信函中法对照(Lieu, Date) Corporation de… A l'attention de M… Monsieur le Directeur, A la suite de notre entretien du 29 septembre dernier, j'ai l'honneur de vous adresser c...
日常信函问候难友A un ami accidente Mon vieux Laurent, Marcheron m’a appris la triste fin de tes sports d’hiver, et ton retour à Marseille ec une jambe dans le platre; mais i...
日常信函异性结交J’ai vingt-neuf (29)ans; je suis chtain(褐发), de taille moyenne(中等身材), ni très beau ni très laid(丑,难看), me vous pourrez en juger(断定) d’après la photogra...
日常信函给女友的恭贺信Chère Hélène, J’apprends l’instant, par Pierre Daumal, que Pascal vient d’être nommé directeur des Etablissements Schmidt pour la France, et je voulais...
日常信函与女友和好Pour se reconcilier ec une amie Chère Geneviève, 亲爱的Geneviève, Il n’y a pas de semaine où je ne pense à la faon stupide dont nous nous sommes quittées,...
法语日常信函离婚Le divorce L’annonce de votre séparation(分居) nous à peinés sans nous surprendre(并未出乎意料). Nous ons toute confiance en toi, chèrie: ce que tu fais est bi...
日常信函良言苦口Chère Ante, Tu me demandes de te répondre en toute franchise: je le ferai donc. D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée...
日常信函祝贺荣获骑士勋章Félicitations pour la légion d’honneur Cher Monsieur, Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur. 我从...