三九宝宝网宝宝百科宝宝知识

法语日常用语旅行和交通

12月13日 编辑 39baobao.com

[李同学法语专业成功入读巴黎七大]学生情况:孙同学国内2本院校,法语专业录取院校:巴黎第七大学案例分析:李同学,大三时找到马老师老师,想申请巴黎公立大学。由于巴黎公立大学名额少条件高,所以,孙同学在跟马老师沟...+阅读

Voyage et transport

一Les voyages cotent cher?

一Et ment!

一Alors, to n'as jamais bougé de Paris?

一Si,plus d'une fois, Quand on n'a pas les moyens, i1 faut les chercher.

一Dis-moi ton“truc”.

一J'ai fait me les autres. Tu sais,en France,les étudiants sont sans moyens me nous, ici.Pour ceux qui n'ont pas de bourse, c'est encore pire, car ce n'est pas agréable de vivre à la charge de ses parents, quand on a déjà plus de vingt ans. Il faut essayer de se débrouiller par soi-même.

一Je suis entièrement d'accord ec toi.Ici, les étudiants sont trop pris en charge.

一Là -bas, pour voyager, certains prennent leur sac à dos et font de l'auto-stop.

一Et on les prend?

一Il faut soir y faire. Personnellement, je n'ai jamais essayé. Mais j'ai pratiqué un autre genre d'auto-stop, “anisé”.

一ment ca?

一J'ai cotisé à une agence;après, je disais où je souhaitais aller et quand. Et ceux qui ont des voitures y enregistrent aussi le lieu et la date de leur départ.L'agence nous met en contact et allez hop!on part. me l'agence possède le dossier des deux parties, i1 n'y a pas de risque.

一C'est génial.

一Oui.Une fois, pour les vendangcs, j'ai payé cent francs, juste les frais d'essence à partager, pour descendre jusqu'à Montpellier.Et puis, si tu as quelques économies, tu peux prendre aussi le train, ce qui est moins fatigant et plus rapide. Avec le T.G.V. (Train à Grande Vitesse), quatre heures suffisent pour aller de Paris à Lyon et six heures jusqu'à Marseille.

一Mais a cote plus cher?

一Pas plus cher que les trains ordinaires, mais i1 y a la réservation en plus. Le plus important est de choisir le moment et la durée de son voyage. Pour éviter 1'enbrement, la SNCF (Société Nationale des Chemins de Fer) distingue, d'après les statistiques du nombre de passagers, les zones “blanches” et“bleues”. Tu as une réduction de 25%,si tu voyages dans les zones bleues, c'-à-d, les jours creux.

一La réduction est intéressante. De toute faon, je n'aurai pas à faire des voyages d'affaires, qui n'attendent pas.

一C'est a. Et puis, si ton séjour dure plus de cinq jours, tu bénéficies aussi d'un tarif moins cher, de 30%,si je me souviens bien.

一Faire nn séjour,c'est bien, mais où longer?

一Ne t'en fais pas, to trouveras toujours un ami qui t'hébergera.Les Franais ont plus de place que nous. Beaucoup ont une résidence secondaire à la campagne, qui n'est pas habitée toute 1'année.

旅行和交通

—旅行很贵吧?

—那还用说!

—这么说,你从来没离开过巴黎了!

—离开过,还不只一次。没条件,就得想办法。

—谈谈你的“窍门”。

—我照别人的样子做,你知道,法国大学生也是没钱的,那些没有助学金的更糟,二十多岁的人再靠父母生活太不象话,必须自食其力。

—你说得对。咱们这儿对大学生“包”得太多了。

—在那儿,要想旅行,有人就背包一背,去拦车。

—人家叫他们上吗?

—那也要会拦,我从来没试过,但是我坐过别人“有组织”的便宜车。

—那是怎么回事?

—我参加了一个旅行社,要出去的时候,我就说明什么时候动身,去什么地方,有车的人也在旅行社登记他们要去的时间和地点,旅行社帮我们联系上,这么一来,就成行了!旅行社了解双方的情况,所以没什么危险。

—这太好了。

—是的,有一次,收葡萄的时候,我付了一百法郎,也就是该分担的汽油费,就一直到了蒙帕里埃。要是你有几个积蓄,你也可以乘火车,既不累,又迅速,乘高速火车,四小时就可以从巴黎到里昂,六小时直到马赛。

—可能更贵吧?

—并不比普通火车贵,就是多付一份订座费,最重要的是选择旅行的时机和长短。为了避免拥挤,法国铁路局,根据旅客人数的多少,分成白区和蓝区。你要是在蓝区旅行,也就是人少的时候旅行,可以少付25%。

—减的还不少呢!反正,我也没有公务非急着办不可。

—就是啊,还有在一个地方住五天以上,也可以享受低票价,可以减30%。

—住一段倒不错,可是住什么地方呢?

—这你不用担心,总找得到个把朋友留你住,法国人比我们住得宽敞,很多人在乡下还有住宅,并不一年到头有人住。

以下为关联文档:

法语幽默汽车故障Voiture en panne Dans une voiture il y a 4 ingénieurs : un mécanicien[1], un électronicien[2], un chimiste et un informaticien[3]. Tout à coup[4], la voitur...

法语考试常见俗语Le pauvre garon est ennuyé。 可怜的小伙子犯愁了。 Il y a de quoi. 这是有原因的。 C’est le seul sujet qu’il n’ait pas préparé 就这个内容他没有准备。 Ca tom...

我自己学法语学习方法原本仅是想引用网络上几篇比较流行的法语学习经验谈来作这个版块的序来着,不过最终想了想我还是决定自己也来写上几笔。虽然自己比不上这些前辈们博学识广,但毕竟自己心中也有...

最最实用的常见网络法语l’ordinateur 电脑 la fenêtre 窗口 le logiciel 软件 le menu 菜单 le matériel 硬件 l’icone 图标 le clier 键盘 la disquette 软盘 la souris 鼠标 le disque dur...

城市规划方面的法语术语COS Coefficients d'occupation des sols 容积率 DTA Directives territoriales d'aménagement 城市规划地域指令 DPU Droit de préemption urbain 城市化土地优先购买权...

专家谈现代法语演变几个特点众所周知,语言是随着社会的发展、变化而不断演变的。自第二次世界大战以来,法国的社会发生了许多变化,尤其是 六、七年代中的许多改变,给法国社会以较大的影响。许多人,不管他们...

谈谈法语中的俚语集Voici la station, laissez moi sauter. 车站到了,让我跳下去。 Prenez garde. 留神! J‘ai l’habitude de descendre en marche. 我习惯车没停稳就下车。 Attention! 当心! …i...

法语第二册笔记TOME II Lecon 2 I Objectifs de la lecon 1. Decrire les traux a la pagne 2. Apprendre l'imparfait de l'indicatif II Mots et expressions ----Texte I 1.élever des...

法语词汇地理相关的La géographieGeographyla campagne country la ville town, city une province province une région region un lac lake un fleuve major river (that flows to the sea)...

推荐阅读
图文推荐