[用一纸书信寄托远方——写给曾经的孩子]时间像一架小马车,还没来得及告别,就要与他们告别。六月即将如期而至,不管你愿不愿意,该来的还是要来。六月于校园而言,跟毕业季画上了等号。遥想三年前毕业,那一刻真的感触颇深,也...+阅读
1.通知
本厂已迁移到上述地址, 特此通知。
I inform you that I he now removed my factory to the above address.
我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时, 恳请订购。
Hing established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.
本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。
We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited pany on the 1st May.
本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。
Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our pany will be held at the Bankers' Club on Mar. 1.
今天我们已付给R.S.先生120美元, 特此告知。
By this we inform you that we he today paid Mr. R.S. $120.
通过这些渠道, 他们会发来甚多订单, 特此函告。
Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.
2.回信
公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。
We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.
贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。
In answer to your four of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.
关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。
In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.
贵函收悉, 此地商场仍保持平静。
Answering to your letter, we state that the market remains quiet.
至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。
Kindly excuse our not replying to your four of the 8th May unitl today.
本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。
In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.
关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。
In response to your inquiry respecting Mr. H., we he pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.
关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。
We are glad to answer your inquiry concerning S. pany.
关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。
Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.
17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。
Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.
3.收讫
您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。
I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.
6月1日贵函敬悉。
We are pleased to acknowledge receipt of your four of the 1st June.
本月5日来函敬悉。
We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.
本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。
Kindly acknowledge receipt, and he the goods sent by the last steamer in December.
我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。
We duly received your four of the 15th May, contents of which we note with thanks.
6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
We are in possession o fyour four of the 6th June, and regret hing to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.
7月15日寄来的货物发票收悉。
We are in possession of your invoice of the 15th July.
7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ……
Your four of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ……
7月10日来函敬悉。
Your four of the 10th July came duly to hand.
您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。
Your four of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.
昨天贵函已收悉。
Your four of yesterday is duly received.
我们已收到您昨日写的信。
We he received your letter of yesterday.
我们如期收到您昨日发来的信。
We duly received your letter of yesterday.
我们于5月1日收到您4月3日的信。
We received on the 1st May your valued four dated 3th April.
我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。
We duly received your four of the 27th May, with a draft for $150.
2月6日来函收悉。
We he received your letter dated 6th February.
您6月5日的来函收悉, 多谢。
We he to own with thanks the receipt of your four of 6th June.
以下为关联文档:
进出口英语外贸函电的进出口英语外贸函电的范文:提出询价Dear Sirs: Jun.1, 2001We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U...
外贸函电常用的英语词汇词组词汇:Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.(2)本信,本函 Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter;...
外贸函电之道歉与解释外贸函电 之道歉与解释Appology & Explanation道歉与解释AppologyDear Mr. / Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for whi...
日语书信的写法手紙文的书写方式与原则1. 直书形式—用于一般的私信及礼仪、社交色彩浓厚的公文书及商用文书。2. 横书形式─除礼仪、社交色彩浓厚以外的公文书及商用文书,近来几乎都采用...
商务英语实战:外经贸英语函电翻译Insurance1. 请给我们为附页上列出的货物办理保险。Please cover insurance on the cargo listed on the attached sheet for us.2. 我们是按FOB价达成交易的,所以由你方去投保。We...
索要样品函电We learned from your advertisement in Globe Boston that you are an exporter of glass art works and we are taking the liberty to ask you to send us some samples...
就价格还盘函电模板20 May 2005 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame...
商务英语外贸函电范例一般商业书信1.通知 本厂已迁移到上述地址, 特此通知。 I inform you that I he now removed my factory to the above address. 我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时, 恳请...
商务英语商业英文书信中所使用的词语商务英语-商业英文书信中所使用的词语 (1)贵函 Your letter; Your four; your esteemed letter; Your esteemed four; Your valued letter; Your valued four; Your note; You...