天子百里之内以共官,千里之内以为御。千里之
属有长;外,设方伯。五国以为属,十国以为连有帅; 三十国以为卒,连,卒有正; 二百一十国以为州,州有伯,八州八伯。五十六正,百六十八帅,三百三十六长。八伯各以其属,属于天子之老二人,分天下以为左右,日二伯。千里之内日甸,千里之外,日采日流。
原文翻译如下
天子领内,距王城百里之地,所交赋税用作官府的文书财用;距王城千里里之地,所交赋税用作王宫内的各种花销。王领之外的每一州设一长官,称作方伯。一州之中,五个诸侯国为一属,设属长一人;十个诸侯国为一连,设连帅一人;三十个诸侯国为一卒,设卒正一人。二百一十个诸侯国为一州,设方伯一人。瓷外八州,计有7又个方伯,五十六个卒正,一百六十八个连帅,三百三十六个属长。这八个方伯各自率领本州的诸侯服从天子之老二人。天子之老二人,一人管西方四州,一人管东方四州,叫作“二伯”。距王城五百里以内的地区叫做甸,有义务交纳租税。王瓷以外的八州叫做采,有进贡土特产的义务,九州以外的地区叫做流,是否进贡也不一定。
三十国为卒只是一种政治架构,意思是每三十国编为一卒,由卒正管理,可以理解为一个行政单位