三九宝宝网宝宝百科宝宝知识

文学翻译不重视原文而出现的笑话或者不好的影响的例子

01月06日 编辑 39baobao.com

[结合例子说一说什么是儿童故事]有一次一个孩子跟所有全桌的人一起吃饭,所有的长辈看菜上来了,马上动手要去夹,突然看到这个孩子头低低的在那里念念有词。本来他们要夹菜的,突然觉得很奇怪,都停下来。等这个孩子...+阅读

林语堂,鲁迅 20 世纪初的中国文坛,同时期的两位大家鲁迅和林语堂,却在翻译理论和实践上南辕北辙、相去甚远。林语堂指责“以佶屈聱牙之文以飨读者”为不明译者对读者的责任,而鲁迅也对“每月说出两本幽默来”觉得十分可笑。 那么为什么曾有过两次“相得”,共同经历过新文化运动,曾在语丝派与现代评论派的辩论中立场相同的两个人,竟在译学这一领域针锋相对呢?他们的不同在何处?应如何看待?其实对翻译问题的争论古已有之,在西方,翻译理论经过了漫长的传统阶段后,学派林立,高潮迭起。 尤其是20 世纪70 年代以来,随着跨学科的蓬勃发展,层出不穷的新观点、新理论更是从各方面突破重围,令人耳目一新。德国功能派学者Hans Vermere 为翻译理论找到了一个第一准则:文本目的。在这一理论下,“翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为过程”。 [1] 目的被提高到了前所未有的高度。进入90 年代,翻译更是在各种思潮的推动下出现了文化转向,像Lefevere和Bassnett 等学者开始“把翻译放在政治文化的大背景下进行研究,强调历史意识和文化观点”。[2] 把翻译与权力、思想意识、制度等联系起来,触动了翻译的政治经济基础。 与此同时,译者的主体地位也随着作者的死去开始彰显,克服了其边缘文化的地位,人们开始更多地关注译者在创作过程中的抉择与创作。 总之,这种百家争鸣的状况为我们提供了一个更广阔的视野,促使我们从各种角度重新审视翻译现象。 本文从这些新的观点出发,对鲁迅和林语堂的翻译观点做出大概考察与比较,并探寻促使他们走上不同道路的目的因素、文化因素及个人因素。

一、鲁迅、林语堂翻译理论与实践比较 1。文本的选择。 在文本选择上,鲁迅在前期并未超出梁启超规定的范畴,仍是囿于科学小说、政治小说。从1909 年《域外小说集》开始,鲁迅本着用文艺改造社会的希望,抛开一般人所关注的强势文化,更多地引进弱小国家,像俄国、波兰、捷克等国家的作品。其后期作品更是通过托洛茨基、普列汉诺夫斯基、卢那察尔斯基等人接受了马克思主义,翻译了《毁灭》、《铁流》、《静静的顿河》等革命文学作品。 而在比他略晚一些的林语堂这里,翻译的样式却有一张完全不同的面孔,林语堂致力于打造一个通俗世界。一方面,他将西方的幽默引入中国文化,在他所创办的《论语》杂志上,荟萃了莎士比亚的《人生七记》、尼采的《市场的苍蝇》、法国民间故事《尼姑》等许多英、法、美式的讽刺。 另一方面,他又将深奥难懂的中国儒道经典文献,以通俗化、大众化的策略介绍给了西方。“他从译文的预期功能出发,将原文结构抛开,采取他认为得体的必要的变通手段”[3] 并加上自己对孔子、老子、庄子的理解,把《论语》、《道德经》译成了他的《孔子的智慧》、《老子的智慧》。 如果说鲁迅选择的是文本的战斗精神,那么林语堂选择的便是文化和审美。 2。关于忠实。1909 年以前,鲁迅的翻译未能摆脱清末民初严复、林纾等人的影响,大刀阔斧地对原作进行删节、改译、添加。1909 年的《域外小说集·序言》里,鲁迅提出了“直译”的观点,并在以后的实践中丰富与发展,形成了其特有的风格。 首先,最突出的就是“宁信而不顺”,即使是文学翻译,也应直译,要保存原作的风姿。所以鲁迅先生是主张异化,反对归化的。“只求易懂,不如创作”[4] 他的译本是要读者费一费心思,用牙来嚼一嚼文字的。另外,不仅在内容上,在形式上原文的特点也要保留,即所谓的语法欧化和用词欧化。 鲁迅旨在输入新的表现法。比如,他自己举例子:“山背后太阳落下去了”,虽不顺,也决不改作“日落西山”,因为原意以山为主,改了就变成太阳为主了。[5] 林语堂在他的《论翻译》里也提出了“忠、顺、美”三条标准。但忠实的程度在他这里却有不小的灵活性。 他提出了忠实四义:

(1)忠实不是字字对译,是句译,以该句的“总意象”为基准下笔,而非字义。

(2)绝对忠实之不可能。

(3)忠实不仅求达意,还须传神,即忠实原文言外之意。

(4)忠实非说不通中国话之谓,即讲求归化,按照中国人的行文心理翻译。这也就是其“顺”的含义。 此外,林语堂还要追求美,风格与内容的美,要求译文能引起读者如临其境的审美冲动。在这种原则下,林语堂允许了语言的游离。换句话说,林语堂的“忠”在“顺”与“美”的调节下,已经柔韧异常,张力很大了。他无论是在内容上还是形式上都给了译者很大的自由。而鲁迅则要求在两方面均以“信”为最高准则。 二人的观点针尖对麦芒,截然相反。

以下为关联文档:

弈秋原文及翻译要全一点一定。。。。。。。。。。。。《孟子》 原文: 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也...

我们在生活中经常用到毛细现象来解决问题试着写出四个例子植物茎内的导管就是植物体内的极细的毛细管,它能把土壤里的水分吸上来.砖块吸水、毛巾吸汗、粉笔吸墨水都是常见的毛细现象.在这些物体中有许多细小的孔道,起着毛细管的作用....

求爱默生的的书籍一文的英文原文或者能告诉我这篇散文的出伽利略,数以百计的亲爱的朋友围绕在我们周围,他们渴望与我们沟通,你已经成为了一个更有思想的人。我很乐意阅读这样的书,不要读自己并不喜欢的书。琼森曾经说过:“当你站在那里还...

急找俗语谚语的释义及运用例子造句俗语解释造句 1.没有过不去的火焰山:大意是说能够克服一切困难,解决各种问题。 ①,“没有过不去的火焰山,中国足球目前的水平并不高,只要准备充分了,我们谁也不怕。” ②我有些惊...

哪些单词主动表被动举几个例子具体点儿常见的通常只能用主动语态的场合 1. 当谓语动词是不及物动词,又不能构成动词短语接宾语时。 2. 当宾语是反身代词时。如 I hurt myself. 3. 当宾语是相互代词时。如 We shoul...

急需沪教版小学五年级第十册的语文课文宽容原文房龙 - 宽容序言 在宁静的无知山谷里,人们过着幸福的生活。 永恒的山脉向东西南北各个方向蜿蜒绵亘。 知识的小溪沿着深邃破败的溪谷缓缓地流着。 它发源于昔日的荒山。 它消...

求小学三年级的语文课文放风筝的原文。那个时候是第一课星期天的早晨,天气晴朗,阳光明媚。我和哥哥拿着叔叔帮我们做的风筝,高高兴兴地来到体育场。 到体育场来放风筝的人可真不少。他们三个一群,两个一伙,有的已经把风筝放上了天空,有...

纯净物和混合物都有些什么举例子纯净物由一种物质组成的物质,组成固定,有固定的物理性质和化学性质的物质,有专门的化学符号,能用一个化学式表示。 举例 O2、N2、C、Mg、Fe、P2O5、Fe3O4、MgO、P、H2O、H2SO4、...

请问如何用delphi6如何生成word文档用什么控件能取个例子procedure TFrm.BitBtn1Click(Sender: TObject);var oXL, oWB, oSheet: Variant;begin // Start Excel and get Application Object oXL CreateOleObject('Excel.Applicatio...

推荐阅读
图文推荐