三九宝宝网宝宝百科宝宝知识

德语阅读:正月十五挂花灯

10月29日 编辑 39baobao.com

[无德语成绩进阶顶级商学院EBS]学生情况:朱同学本科机械自动化专业无德语成绩GPA2.9雅思6.0gmat660录取院校:德国EBS商学院汽车管理/自动化管理学硕士指导老师:立思辰留学360马丽莎指导过程:朱同学是之前一...+阅读

Warum haengen die Leute am 15. Januar nach chinesischem Kalender Laterne?

Nach einer Volkssage soll eines Tages eine mythische Gans vom Himmel in die Menschwelt geflogen sein. Ungluecklicherweise wurde sie von einem Jaeger mit einem Pfeilschuss verletzt, was den Himmelskoenig in Wut brachte. Um sich fuer die Verletzung der Gans zu raechen, befahl der Himmelskoenig die Himmelssoldaten und Generaele, in der Menschenwelt einen Brand zu entfachen und damit zur Strafe die Zugtiere und andere Reichtuemer der Menschen zu vernichten.

Eine gutherzige Fee hegte grosse Sympathie fuer die Menschen, sie wollte die Menschen auf der Erde vor einer Katastrophe retten. Trotz der Gefahr kam sie zur Menschenwelt und sagte ihnen Bescheid, damit sich die Leute dor acht nehmen konnten.

Nach mehrmaligem Meinungsaustausch kamen die Leute auf folgende Idee: 3 Tage vor und nach dem 15. Januar sollte jede Familie eine rote Laterne an die Haustuer haengen und Feuerwerk und Raketen abbrennen. Dadurch sollte der Anschein erweckt werden, als waere die Menschwelt in Brand gesetzt worden. So beabsichtigte man, den Himmelskoenig hinters Licht zu fuehren.

Am 15. Januar waren die Himmelssoldaten und Generaele fertig zum Aufbruch. Als sie das Himmelstor oeffen, sahen sie auf der Erde aller Orts Feuer. Sie dachten, die Menschenwelt brenne schon von selbst. Sie hatten Schadenfreude und sagten dem Himmelskoenig, nicht mehr zur Menschenweit zu marschieren. Der Himmelskoenig war damit einverstanden, so dass das Leben der Menschen und ihre Reichtuemer verschont blieben.

Um sich an diesen Tag zu erinnern, wurden spaeter und werden auch heute noch an den drei Tagen um den 15. Januar Laternen aufgehaengt und Feuerwerkskoerper sowie Raketen angezuendet.

Am Laternenfest waren frueher offiziell die Neujahrsfesttage zu Ende. Alljaehrlich findet um diese Zeit eine Laternenschau in den Parks oder auf den Strassen statt. In frueheren Zeiten gab es noch einen Laternenmarkt. Die Kinder bekamen an diesem Tag eine Laterne, mit der sie abends in den Strassen und Gassen auch kleine Umzuege machten. An diesem Festtag kann man nicht nur die Schoenheit der leuchtenden Lampions bewundern, sondern dabei auch Raetselsprueche auf den Lampions loesen.

Von den alten Braeuchen blieb heute noch das Essen von kleinen runden yuanxiao -- Reiskloesschen aus Reismehl, die mit Zucker oder Nuessen gefuellt sind. Die weissen Kugeln symbolisieren das Zusammenfinden in der Familie.

参考译文(来自互联网)

为什么正月十五挂花灯?

根据民间传说,一天一只神鹅从天上降到人间,不幸被猎人一箭射伤,这激怒了玉皇大帝。

为了替这只神鹅报仇,玉皇大帝命令天兵天将来人间放火,把他们的牲畜和其他财产全部烧光。

一位善良的仙女十分同情下界的人们,她想让人们防患未然,冒险来到人间,把消息告诉了人们,以便对此有所准备。

人们反复商量之后,想出了下面的主意:即一月十五前后三天,家家户户门前挂起红灯,燃放鞭炮,作出人间已经起火的样子,瞒哄玉皇大帝。

元月15日,天兵天将整装待发。刚打开天门,只见人间处处是火光。他们想,人间已经起火了,于是幸灾乐祸,禀告玉皇大帝,不用下凡。玉皇大帝准奏,这样人间的生命和财产才免遭祸殃。

为了纪念这一天,后来在元月15日前后三天挂花灯并燃放烟火。

从前,元宵节正式表示春节节日的结束。每年在这个时间,在公园里或马路上举行灯展,过去还有灯市。孩子们在这一天得到一个花灯,晚上提着花灯走街串巷。在这个节日里,人们不仅能欣赏美丽的灯光,而且还可猜花灯上的谜语。

今天在旧习俗中保留的还有吃小小的元宵——有糖或核桃仁馅的糯米汤团。这小小的圆球象征合家团圆。

以下为关联文档:

德语常用口语之乘火车旅行Wo ist der nchste Bahnhof?最近的火车站在什么地方? Wann kommt der Zug von Hamburg an?从汉堡来的火车几点钟到? Wann geht der nchste Zug nach Hannover?到汉诺威的下一...

德语口语学习:Im Reisebuero在旅行社A: Darf ich Sie um eine Auskunft bitten? Ich will einen Flug buchen und deshalb alles wissen, was zu einem Flug gehoert. 我想问件事行吗?我要预订飞机票,所以想知道...

超级常用德语100句超级常用德语100句(下) 六、就餐 Essen 51很高兴为您服务。 51Ichfreue mich, Sie zu bedienen. 52你吃中餐还是西餐? 52 Moechten Sie chinesischesoderwestliches Essen? 53...

德语口语入门学习使用公共交通工具 Benutzung der ffentlichen Verkehrsmittel 1) Sie haben ein bestimmtes Ziel. So knnen Sie (einen Passanten) nach der richtigen Straenbahn, U-Bahn...

奥运德语口语100句2140三、购物 21你想去王府井购物吗? 22我们去逛街吧。 23这件衣服多少钱? 24这双鞋很适合你。 25这条裤子有些贵。 26可以使用信用卡结帐吗? 27有其他的颜色吗? 28可以试穿一下吗? 2...

奥运德语口语100句附录:奥运会比赛项目附录:奥运会比赛项目 田径 游泳 体操 乒乓球 羽毛球 举重 射击 击剑 射箭 皮划艇 柔道 足球 篮球 排球 自行车 曲棍球 帆船 拳击 赛艇 摔跤 棒球 垒球 马术 网球 手球 跆拳道...

德语常用表达法一周速成德语常用表达法一周速成 Der erste Tag 第一天 Teil 1 Ich bin ... 我是 1.Ich bin Lu Yun. 我叫卢云。 2.Ich bin Chinese. 我是中国人。 3.Ich bin 165 cm gro. 我身高1米65...

德语问候和告别Dialoge 会话 : 1. A: Tag, Julia ! 你好,尤丽亚 ! B: Hallo, Martin ! Lange nicht gesehen, wie geht’s ? 你好,马丁 !好久不见了,你好吗 ? A: Danke, gut. Und dir ? 很好,谢谢,...

奥运德语口语100句81100九、感谢祝愿 81非常感谢。 82感谢您的款待。 83祝你在中国期间过得愉快。 84祝你身体健康! 85祝你好运! 86生日快乐! 87祝你旅途愉快! 88希望能早日见到你。 89新年好。 90祝你...

推荐阅读
图文推荐