[双语家庭中如何让孩子学习语言]很多父母曾经问我,在双语家庭中,应当如何让孩子学习语言。由于我不是这方面的权威,因此我咨询了一些语言学习方面的专家。我发现,尽管没有人对双语家庭中的语言习得进行过研究,但...+阅读
他们创造出英文网络语来反应社会新现象。 "Geilivable", combining pinyin of Chinese characters Geili (giving strength) with the English suffix for adjectives, literally means "giving power" or "cool". Similarly, "Hengeilivable" means "very cool", and "ungeilivable" means "dull, not cool at all"."Geilivable"将"给力"一词的中文拼音与英语中形容词后缀结合起来,字面意为“真给劲”或“很酷”。
类似的表达还有"Hengeilivable",意为“很给力”;而"ungeilivable"则表示“不给力,无趣,没意思”。 "Antizen" referred to the group of college graduates who, earning a meager salary and living in small rented apartments, were like the tiny and laborious ants.“Antizen(蚁族)”是指那些工资少得可怜、租住在狭小公寓里的大学毕业生。他们像蚂蚁一样渺小,辛劳。 "Smilence" means smile but keep in silence, an attitude people take to comment on an issue which already has drawn consensus."Smilence" 意为“笑而不语”,表示人们已经就某事达成一致观点,心知肚明的一种态度。
"Emotionormal" means "emotionally stable".“Emotionormal(淡定)”意为“情绪稳定”。 "Foulsball" showed the anger of netizens towards the woeful Chinese soccer affected by match-fixing, crooked referees, and illegal gambling."Foulsball(中国足球)"表达出了网民对于中国足球打假球、吹黑哨、非法赌球的愤怒。 "Corpspend" was derived from the issue last year. Three college students died in central China`s Hubei Province while saving two drowning children, then fishermen tied the bodies to a boat to ask a high price for their recovery."Corpspend(捞尸费)"源于2009年的一起事件,三名湖北大学生在救助两名落水儿童时牺牲,而打捞船将尸体捞上来之后漫天要价。
"Suihide" came from the death of a man in a detention center in the southwestern Yunnan Province. Police said he died after playing hide-and-seek with inmates, but this conclusion seemed doubtful."Suihide(躲猫猫)"源于一男子在云南省某看守所羁押期间的意外死亡。警察称其因与狱友玩“躲猫猫”游戏而死,但该结论饱受质疑。 David Tool, a professor with the Beijing International Studies University said it very interesting to combine Chinese with English to create new words.北京外国语大学教授杜大卫 (David Tool)表示,将中英文结合起来创造新词,这非常有趣。
“English is no longer mysterious to the Chinese people. They can use the language in a flexible way according to their own experiences,” he said.他说:“中国人对英语不再感到神秘,他们可以按照自己的经历灵活地使用英语。” Chinese words and expressions were created, as well, by netizens.同时,网民们也创造出许多汉语网络语言。 One example was "Suan Ni Hen". This three-character expression, which originally meant "you win" with the first character carrying the same pronunciation as garlic in Chinese, is used to satirize soaring garlic and food prices this winter.“蒜(算)你狠”便是其中之一。
这三个汉字原意为“你赢了”,而在中文里,“算”与“蒜”发音相同。人们用“蒜你狠”来讽刺今冬大蒜和其他食品价格的飞涨。 Chinese people use the character "bei" prior to a verb to show a passive voice, and it was used by netizens to show the helplessness in front of false conclusions and fake media reports. For instance, "zisha" means "suicide" while "beizisha" means "be officially presumed to have committed suicide", and "xiaokang" means "fairly comfortable life" while "beixiaokang" means "be said to be living a fairly comfortable life".汉语中,动词前加上“被”字表示被动语气。
而网民们用“被”字来表示对虚假结论以及伪造新闻的无可奈何。比如,不同于“自杀”一词,“被自杀”表示“经官方认定已自杀身亡”。 “小康” 一词原指舒适生活,而“被小康”则表示“被认定过上小康生活”。 Wu Zhongmin, a professor at the Party School of the Central Committee of the Communist Party of China, saw the phenomenon of word creation as a natural response to young people to social issues.中共中央党校吴忠明教授认为,造词现象是年轻人对于社会事件的一种自然反应。
"Cyber language is more vivid and it shortens people`s distances," he said.他表示:“网络语言更为生动鲜活,从而缩短了人与人之间的距离。” magic horses are all floating clouds. All things are of no consequence just like floating clouds.“神马都是浮云”。其实,真正的中文意思是,“什么都是虚无的,不值得一提,有抱怨感叹之意。”一般表现人们对某件事情的不屑。
以下为关联文档:
双语教育能促进语言发展当前,儿童越来越多地以不同的形式接触第二语言。从某种意义上讲,早期儿童是否有必要学习第二语言似乎已不是人们的关心所在,大家更关心的是学习第二语言对儿童的心理发展会产生...
大家看复兴之路后有什么感想第一.《复兴之路》华丽、快捷,但“营养”不全。《复兴之路》和易中天“品三国”、于丹“〈论语〉心得”一样,都属于电视快餐文化的一种,能够满足部分观众概略了解历史和古代思...
网络流行语看新时代语言特论文1]闫珺. 网络时代的青年亚文化——网络流行语言的文化浅谈[J]. 东南大学学报(哲学社会科学版),2007,(S2). [2]赖新芳. 网络流行语言的创新机制[J]. 当代传播,2011,(3). [3]林宏....
自考网络网络工程师应该看什么书比较好?1、PC技术 熟悉汇编、对计算机硬件感兴趣的朋友们可以报考。这科考试侧重于个人计算机的硬件组成、原理等知识。上机为考核汇编。对于在校生来说,电子工程、仪表、自动化专业...
中班语言看图讲述哪个样子好教案活动目标 1、学习朗诵儿歌,理解儿歌内容,对儿歌中好的角色榜样产生好感并愿意模仿 2、理解并学说“糟糕”“横冲直撞”、“胸膛“等词 活动重点 理解儿歌,愿意模仿儿歌中好的角...
请问什么是博客?推荐还有一些什么网络用语谁能告诉我啊网志(blog)是网络日志(weblog)的简写,也有人从英文音译为“部落格”或“博客”1,是以文章的形式在网络上定期发表内容的一种方式,属于网络共享空间的一种。网志的英文blog起源于web...
网络最新骂人语言是什么人活脸,树活皮。 树没有皮,必死无疑。 人不要脸,天下无敌。~~ 水至清则无鱼,人至贱则无敌会发出臭味的垃圾人,"唾弃"名词的源头, 每天退化三次的恐龙 ,人类历史上最强的废材, 上帝失手...
C语言入门教程看哪个好啊C语言入门教程推荐使用清华大学出版社出版的谭浩强老师的《C程序设计》第四版。 清华大学出版社出版的《C程序设计》是一本公认的学习C语言程序设计的经典教材。根据C语言的...
网络语言11是什么意思网络语11有多种意思:1,表示“光棍”。2,论坛里11意味着请求,意为“来一个”。3,11、1或者111111111111都是一个意思,只是表示举手、我在、同意、是......等等的建议回答。4,步行,11...