三九宝宝网宝宝成长童话故事

德语格林童话50:Die kluge Else

10月29日 编辑 39baobao.com

[格林童话《狼和人》孩子必听的格林童话故事大全]狼和人狐狸向狼谈起人的力量,认为没有动物能抵挡得了,动物们都必须施展计谋才能保护自己。可是狼并不这么认为,狼觉得假如它有机会碰到人,它一定会扑上去让人无法抵挡。狐狸...+阅读

Die kluge Else

Es war ein Mann, der hatte eine Tochter, die hie die kluge Else. Als sie nun erwachsen war, sprach der Vater wir wollen sie heirathen lassen. Ja, sagte die Mutter wenn nur einer kme, der sie haben wollte. Endlich kam von weither einer, der hie Hans, und hielt um sie an, er machte aber die Bedingung, da die kluge Else auch recht gescheidt wre. O, sprach der Vater, die hat Zwirn im Kopf, und die Mutter sagte ach, die sieht den Wind auf der Gasse laufen und hrt die Fliegen husten. Ja, sprach der Hans, wenn sie nicht recht gescheidt ist, so nehm ich sie nicht. Als sie nun zu Tisch saen und gegessen hatten, sprach die Mutter Else, geh in den Keller und hol Bier. Da nahm die kluge Else den Krug von der Wand, gieng in den Keller und klappte unterwegs br mit dem Deckel, damit ihr die Zeit ja nicht lang würde. Als sie unten war, holte sie ein Stühlchen und stellte es vors Fa, damit sie sich nicht zu bücken brauchte und ihrem Rücken etwa nicht weh thte und unverhofften Schaden nhme. Dann schob sie die Kanne mit dem Fue vor sich und drehte den Hahn auf, und whrend der Zeit, da das Bier hinein lief, wollte sie doch ihre Augen nicht müssig lassen und sah oben an die Wand hinauf und erblickte nach vielem Hin- und Herschauen eine Kreuzhacke gerade über sich, welche die Maurer da aus Versehen hatten stecken lassen. Da fieng die kluge Else an zu weinen und sprach wenn ich den Hans kriege, und wir kriegen ein Kind, und das ist gro, und wir schicken das Kind in den Keller, da es hier soll Bier zapfen, so fllt ihm die Kreuzhacke auf den Kopf und schlgts todt.

Da blieb sie sitzen und weinte aus Leibeskrften über das bevorstehende Unglück. Oben saen sie und warteten auf den Trank, aber die kluge Else kam immer nicht. Da sprach die Frau zur Magd geh doch hinunter in den Keller und sieh, wo die Else bleibt. Die Magd gieng und fand sie vor dem Fasse sitzend und laut schreiend. Else, was weinst du? fragte die Magd. Ach, antwortete sie, soll ich nicht weinen? wenn ich den Hans kriege, und wir kriegen ein Kind, und das ist gro und soll hier Trinken zapfen, so fllt ihm vielleicht die Kreuzhacke auf den Kopf und schlgt es todt. Da sprach die Magd was haben wir für eine kluge Else! setzte sich zu ihr und fieng auch an über das Unglück zu weinen. Ueber eine Weile, als die Magd nicht wieder kam, und die droben durstig nach dem Trank waren, sprach der Mann zum Knecht geh doch hinunter in den Keller und sieh, wo die Else und die Magd bleibt. Der Knecht gieng hinab, da sa die kluge Else und die Magd, und weinten beide zusammen. Da fragte er was weint ihr denn? Ach, sprach die Else, soll ich nicht weinen? wenn ich den Hans kriege, und wir kriegen ein Kind, und das ist gro und soll hier Trinken zapfen, so fllt ihm die Kreuzhacke auf den Kopf, und schlgts todt. Da sprach der Knecht was haben wir für eine kluge Else! setzte sich zu ihr und fieng auch an laut zu heulen. Oben warteten sie auf den Knecht, als er aber immer nicht kam, sprach der Mann zur Frau geh doch hinunter in den Keller und sieh, wo die Else bleibt. Die Frau gieng hinab und fand alle drei in Wehklagen, und fragte nach der Ursache, da erzhlte ihr die Else auch, da ihr zukünftiges Kind wohl würde von der Kreuzhacke todtgeschlagen werden, wenn es erst gro ware und Bier zapfen sollte, und die Kreuzhacke fiele herab. Da sprach die Mutter gleichfalls ach, was haben wir für eine kluge Else! setzte sich hin und weinte mit. Der Mann oben wartete noch ein Weilchen, als

aber seine Frau nicht wieder kam und sein Durst immer strker ward, sprach er ich mu nur selber in den Keller gehn und sehen, wo die Else bleibt. Als er aber in den Keller kam, und alle da bei einander saen und weinten, und er die Ursache hrte, da das Kind der Else schuld wre, das sie vielleicht einmal zur Welt brchte und von der Kreuzhacke knnte todtgeschlagen werden, wenn es gerade zur Zeit, wo sie herab fiele, darunter se, Bier zu zapfen: da rief er was für eine kluge Else! setzte sich und weinte auch mit. Der Brutigam blieb lange oben allein: da niemand wiederkommen wollte, dachte er sie werden unten auf dich warten, du mu auch hingehen und sehen, was sie vorhaben. Als er hinab kam, saen da fünfe und schrien und jammerten ganz erbrmlich, einer immer besser als der andere. Was für ein Unglück ist denn geschehen? fragte er. Ach, lieber Hans, sprach die Else, wann wir einander heirathen und haben ein Kind, und es ist gro, und wir schickens vielleicht hierher Trinken zu zapfen, da kann ihm ja die Kreuzhacke, die da oben ist stecken geblieben, wenn sie herabfallen sollte, den Kopf zerschlagen, da es liegen bleibt! sollen wir da nicht weinen? Nun, sprach der Hans, mehr Verstand ist für meinen Haushalt nicht nthig: weil du so eine kluge Else bist, so will ich dich haben, packte sie bei der Hand und nahm sie mit hinauf und hielt Hochzeit mit ihr.

Als sie den Hans eine Weile hatte, sprach er Frau ich will ausgehen arbeiten und uns Geld verdienen, geh du ins Feld und schneid das Korn, da wir Brot haben. Ja, mein lieber Hans, das will ich thun. Nachdem der Hans fort war, kochte sie sich einen guten Brei und nahm ihn mit ins Feld. Als sie vor den Acker kam, sprach sie zu sich selbst was thu ich? schneid ich ehr, oder e ich ehr? hei, ich will erst essen. Nun a sie ihren Topf mit Brei aus, und als sie dick satt war, sprach sie wieder was thu ich? schneid ich ehr, oder schlaf ich ehr? hei, ich will erst schlafen. Da legte sie sich ins Korn und schlief ein. Der Hans war lngst zu Haus, aber die Else wollte nicht kommen: da sprach er was hab ich für eine kluge Else, die ist so fleiig, da sie nicht einmal nach Haus kommt und it. Als sie aber noch immer ausblieb, und es Abend ward, gieng der Hans hinaus und wollte sehen, was sie geschnitten htte: aber es war nichts geschnitten, sondern sie lag im Korn und schlief. Da eilte Hans geschwind heim und holte ein Vogelgarn mit kleinen Schellen und hngte es um sie herum; und sie schlief noch immer fort. Dann lief er heim, schlo die Hausthüre zu und setzte sich auf seinen Arbeitsstuhl nieder. Endlich, wie es schon ganz dunkel war, erwachte die kluge Else, und als sie aufstand, rappelte es um sie herum bei jedem Schritte, den sie that. Da erschrak sie, ward irre, ob sie auch wirklich die kluge Else wre und sprach bin ichs, oder bin ichs nicht? Sie wute aber nicht, was sie darauf antworten sollte und stand eine Zeitlang zweifelhaft: endlich dachte sie ich will nach Haus gehen und fragen, ob ichs bin oder ob ichs nicht bin, die werdens ja wissen. Sie lief vor ihre Hausthüre, aber die war verschlossen: da klopfte sie an das Fenster und rief Hans, ist die Else drinnen? Ja, antwortete der Hans, sie ist drinnen. Da erschrak sie und sprach ach Gott, dann bin ichs nicht, und ging vor eine andere Thür; als aber die Leute das Klingeln der Schellen hrten, wollten sie nicht auf machen, und sie konnte nirgend unterkommen. Da lief sie fort zum Dorfe hinaus, und niemand hat sie wieder gesehen.

以下为关联文档:

格林童话《美女与野兽美女与野兽(上)从前,有一个商人准备出门作一次短途旅行。他有三个女儿,出门前,他问他的女儿们想要自己给她们带什么礼物回来。大女儿说她想要珍珠,二女儿说想要宝石,但小女儿却说...

格林童话《刺猬汉斯》孩子爱听的经典儿童故事大全刺猬汉斯从前有个富有的农夫,他的金钱可车载斗量,他的田地遍布农庄。可是他美满的生活中有一大缺憾,那就是他没有孩子。他出去办事经常会受到别的农夫的冷嘲热讽,他们总是问他...

格林童话故事《莴苣姑娘》百听不厌的经典儿童故事大全莴苣姑娘从前有一个男人和一个女人,他俩一直想要个孩子,可总也得不到。后来女人终于怀孕了!他们家的屋子后面有个小窗户,从那里可以看到一个美丽的花园,里面长满了奇花异草。...

格林童话故事《小红帽》孩子爱听的睡前儿童故事小红帽从前有个可爱的小姑娘,谁见了都喜欢,但最喜欢她的是她的外婆,简直是她要什么就给她什么。一次,外婆送给小姑娘一顶用丝绒做的小红帽。从此,姑娘再也不愿意戴任何别的帽子...

格林童话《傻小子学害怕》最温馨的60个睡前故事傻小子学害怕 从前有位父亲膝下有两个儿子。大儿子聪明伶俐,遇事都能应付自如;小儿子呢,却呆头呆脑,啥也不懂。 遇到家里有什么事情都是大儿子去做,但他不愿意晚上出去办事。因为...

格林童话《画眉嘴国王》最温馨的60个睡前故事画眉嘴国王 从前有一位国王,他有一个美丽非凡的女儿。 这天国王举行了盛大宴会,邀请了各地所有希望结婚的男子,希望从他们中间给自己女儿找一位优秀的丈夫。 可是那个漂亮的公...

最温馨的60个睡前故事格林童话故事《巨人和裁缝》巨人和裁缝 过去有个爱吹牛皮的裁缝,他没啥真才实学,却想带着这套本事去周游世界,开开眼界。 当他觉得能做到这一切时,便离开了裁缝店,越过高山峡谷,时而这里,时而那里,向前不停地走...

经典童话故事100篇之格林童话《懒鬼哈利和胖婆特琳那懒鬼哈利和胖婆特琳娜 哈利是个大懒鬼,其实他只要把羊赶出去放牧,也别无它事。不过每天放羊回家后,他总要唉声叹气,觉得这活太累,太乏味。他于是坐下来,绞尽脑汁地想卸去肩上的负...

最温馨的60个睡前故事之格林童话《小羊羔与小鱼儿》小羊羔和小鱼儿 从前有个小哥哥和小妹妹,非常相爱。他们的母亲已经去世,他们又有了一个继母,继母待他们很不好,常常暗地里想方设法虐待他们。有一次,兄妹俩正在屋前的草坪上和其...

推荐阅读
图文推荐