三九宝宝网宝宝百科宝宝知识

关于怎样翻译广告英语的一些技巧

04月08日 编辑 39baobao.com

[英语翻译中定语从句的翻译技巧]据我们的统计,从1994年开始到2006年13年的65道翻译题中总共出现了36处定语从句,占到了55.3%的比例,一半还要多的比例!因此定语从句的翻译的好坏直接影响到考研翻译的分数。所以...+阅读

怎样才能做到完美的广告翻译呢?下面向大家说明一下。

方法/步骤

一、广告英语翻译是一种再创造的过程,翻译者应尽量挖掘产品在译语文化上的共同特性,使译文更符合译入语习惯,易于读者接受。翻译时要在把握功能对等的原则下,注意一些基本的技巧和方法。

二、直译

译文在符合译入语语言规范,又不会引起错误联想的前提下,既保留了原文的内容,又保留原文的形式。

例1:Look young in only two weeks.(两周之内变年轻)

这则化装品广告使我们想起中国有句关于美容香皂的广告词:“今年二十,明年十八”。两者可谓异曲同工。它运用夸张手法,使广告产生了极大的艺术感染力。

三、套译

所谓套译是指套用文化色彩浓厚的名言佳句,以便营造一种亲切的氛围,使译语读者有一种似曾相识的感觉,从而引起共鸣。

例1:随身携带,有备无患;随身携带,有惊无险。(A friend in need is a friend indeed)

这则速效救心丸广告用了中国人喜闻乐见的四字格,并运用反复和排比,突出了药品的优点。其英语广告套用英语谚语,应用反复和拟人手法,将救心丸比拟成朋友,在患难中随时对你施以援手。这种译法比直译更能引起共鸣。

日本三菱汽车公司向我国市场销售产品时使用下面广告:“古有千里马,今有三菱车”。该广告词巧妙地利用了中国谚语,使中国消费者读来有亲切感,进而引起了购买欲。

四、意译

当中英文的词序、语法结构和修辞手段存在很大差异时,应采用意译。译者必须摆脱原文形式,充分发挥想象力,使广告更符合译入语文化。

例1:The who, what, when, where, and Y of Basketball Shoes.(涵盖一切的篮球鞋)

广告中的5个w(Y应作why)原本是指一篇报道性的新闻应具有的要点,这里指“包括一切要素”的意思。意译比直译更明了。

例2:本品可即开即食。(Ready to serve)

若直译为Opening and eating immediately,会让外国人误以为该品不易存放,所以采用意译法以便使国外消费者产生相同的联想。

注意事项

综上所述,翻译广告时首先要了解广告自身的特点。以译文是否达到与原文相同的宣传效果为标准,并且注意文化背景的差异,选择恰当的翻译技巧,做到语言自然、准确、简洁、易懂,以迎合不同受众的心理,进而实现广告的目的。所以,广告翻译是一项高深的技术活,想要提高广告翻译的技巧必须具备以上几点的要求。

帮忙用下面几个单词造句

Rich has an advantage over you. 理奇比你占优势。

She got back safe from her adventure. 她有惊无险已安全返回。

I gave him advice. 我给他建议

Mind your own affairs! 别管闲事

I can not afford the cost 我不能承受这个花费

I'm afraid we can't come. 很抱歉,我们不能来。

You are afraid of snakes 你怕蛇

Do it again 再做一次

We sailed against the wind 我们逆风航行

3 days ago,I saw him。 三天前 我见过他

I agree with you 我同意你的意见

Modern agriculture is spoiling our beautiful countryside. 现代农业正在破坏我们美丽的农村。

He ran on ahead. 他跑在前面。

What is your aim in life? 你的生活目标是什么?

以下为关联文档:

英语翻译技巧有哪些英语翻译技巧介绍增译法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主...

求谈英语翻译的技巧在英译汉方面,关键在于准确理解原文,在于译文中如何摆脱原文的拘束,避免洋腔洋调。这时候是使用汉语重写,所以对汉语的要求大一些。而在汉译英方面,关键在于如何综合运用所学的英...

英语翻译的技巧在英译汉方面,关键在于准确理解原文,在于译文中如何摆脱原文的拘束,避免洋腔洋调。这时候是使用汉语重写,所以对汉语的要求大一些。而在汉译英方面,关键在于如何综合运用所学的英...

帮忙翻译一些银行术语英语词汇!Cost of Capital 资金成本, target interest spread 目标利息, reference pricing, 参考价格facility 设施 ,interest rate利率, background information of the applicant申请人...

英语翻译技巧?翻译类题在初中英语试题中出现的频率极高,试题形式主要有翻译填空、翻译句子、英汉词组互译、选择正确译句等,而中考翻译类题采用最多的还是“翻译填空”这种形式。下面就谈谈...

怎样使用电脑的一些技巧Win XP以其华丽的操作画面和稳定的性能成为不少电脑玩家的首选操作系统,但在使用Windows XP的过程中你会发现,随着时间的推移操作系统在速度上是越来越慢了。如何才能使Window...

英语笑话带翻译短一些Teacher: Tom, why are you late for school every day? Tom: Every time I come to the corner, a sign says, "School-Go Slow". 老师:汤姆,您为什么每天上学迟到? 汤姆:我每次...

请教各位翻译能手:翻译一些英语双关语1、别指望在飞机上能吃上好吃的, 因为那只是飞机套餐 ( plane 有飞机的意思, 也有平面的意思,即暗指飞机套餐平淡无聊) 2、如果在飞机上病了 那是“终端病” 如果在飞机上病了 那...

帮忙翻译一些八年级英语短语1 - don't let... enter 2 - with someone quarrel 3 - give someone a letter 4 - call.. 5 - a a ticket to the football match 6 - use telephone conversation 7 - to...

推荐阅读
图文推荐