[客从远方来古诗十九首赏析]客从远方来,遗我一端绮①。 相去万余里,故人心尚尔②! 文彩双鸳鸯③,裁为合欢被④。 著以长相思⑤,缘以结不解⑥。 以胶投漆中,谁能别离此⑦? 注释 ①端:犹“匹”。古人以二丈为一“...+阅读
出自东汉诗人佚名的《古诗十九首·迢迢牵牛星》
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
赏析
此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”,状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了一半。诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”在三字。上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。“河汉女”就活脱多了。“河汉女”的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异。总之,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果。
以下为关联文档:
西北有高楼古诗十九首赏析西北有高楼,上与浮云齐。 交疏结绮窗①,阿阁三重阶②。 上有弦歌声,音响一何悲! 谁能为此曲?无乃杞梁妻③。 清商随风发④,中曲正徘徊⑤。 一弹再三叹,慷慨有馀哀⑥。 不惜歌者苦⑦...
庭中有奇树古诗十九首赏析庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵?但感别经时。 译文 庭院裏一株珍稀的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,显得格外生气...
驱车上东门古诗十九首赏析驱车上东门⑴,遥望郭北墓⑵。 白杨何萧萧,松柏夹广路⑶。 下有陈死人⑷,杳杳即长暮⑸。 潜寐黄泉下⑹,千载永不寤⑺。 浩浩阴阳移⑻,年命如朝露⑼。 人生忽如寄⑽,寿无金石固。 万...
冉冉孤生竹古诗十九首赏析冉冉孤生竹⑴,结根泰山阿⑵。 与君为新婚⑶,兔丝附女萝⑷。 兔丝生有时,夫妇会有宜⑸。 千里结远婚,悠悠隔山陂⑹。 思君令人老,轩车来何迟⑺! 伤彼蕙兰花⑻,含英扬光辉⑼; 过时而不...
今日良宴会古诗十九首赏析今日良宴会,欢乐难具陈。 弹筝奋逸响,新声妙入神。 令德唱高言,识曲听其真。 齐心同所愿,含意俱未伸。 人生寄一世,奄忽若飙尘。 何不策高足,先踞要路津? 无为守贫贱,轗轲常苦辛。...
行行重行行古诗十九首赏析行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯。 道路阻且长,会面安可知? 胡马倚北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。 浮云蔽白日,游子不顾返。 思君令人老,岁月忽已晚。...
胡马依北风,越鸟巢南枝《古诗十九首》赏析出自东汉诗人佚名的《古诗十九首·行行重行行》 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯; 道路阻且长,会面安可知? 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓;...
相去日已远,衣带日已缓《古诗十九首·行行重行行》赏出自东汉诗人佚名的《古诗十九首·行行重行行》 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯; 道路阻且长,会面安可知? 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓;...
胡马依北风,越鸟巢南枝《古诗十九首·行行重行行》赏出自东汉诗人佚名的《古诗十九首·行行重行行》 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯; 道路阻且长,会面安可知? 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓;...